Читај ми!

In memoriam Kolja Mićević

U Banjoj Luci je u 80. godini preminuo istaknuti prevodilac i književnik Kolja Mićević.

Kao samostalni umetnik živeo je u Banjoj Luci, Beogradu i Parizu. Ostavio je bogat, raznovrstan i značajan prevodilački opus, prevodeći trubadursku poeziju, Stefana Malarmea, Pola Valerija, Fransoa Vijona, Viktora Igoa, Gijoma Apolinera... Od posebnog značaja je njegov prevod „Komedije" Dantea Aligijerija, koji je preveo najpre sa italijanskog na francuski, a potom, sa francuskog na srpski. Pisao je knjige iz oblasti muzikologije i po oceni muzičkih kritičara, njegove opservacije o Mocartu bile su visoko cenjene. Dobitnik je velikog broja značajnih književnih i prevodilačkih priznanja, među kojima se ističu prevodilačka nagrada „Miloš N. Đurić" i Zlatna medalja Francuske akademije za širenje francuske kulture i jezika.

U današnjoj emisiji Klub 2, u znak sećanja na istaknutog književnika i prevodioca, emitujemo reprizu od 13. marta 2017. - produkcija Radio Beograd 2.

Autor i urednik je Meliha Pravdić.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом