Читај ми!

Sinhronizovani „Rio“ stiže u bioskope

Glumci Ana Sofrenović, Dragan Mićanović, Jelena Petrović, Marko Živić i Bojan Žirović pozajmili su glasove junacima nove holivudske crtane komedije „Rio“, koja 14. aprila, u tri varijante, ulazi u redovan repertoar domaćih bioskopa.

Holivudski animirani film „Rio" sinhronizovan na srpski jezik, u domaće bioskope ulazi od 14. aprila, posle „ekskluzivnog pretpremijernog vikenda" 9. i 10. aprila u Beogradu i Novom Sadu, najavio je distributer „Megakom film".

Reditelj sinhronizacije Dragan Vujić na konferenciji za novinare kao „dobronamernu i toplu priču" opisao je pustolovnu komediju „Rio", u čijem središtu je par papagaja ugrožene vrste, ženka Biserka i mužjak Plavko koji sticajem okolnosti ne ume da leti.

Glas Biserki pozajmila je Ana Sofrenović, dok je njen suprug Dragan Mićanović sinhronizujući Plavka, za Vujića bio "otkriće, jer se potrudio da napravi zaista jedno remek delo".

„Prvi put sinhronizujem crtani film, a kao roditelj imao sam želju da učestvujem u takvim projektima, gde me deca mogu bar čuti, pošto radim filmove i predstave koje nisu za decu. Nadam se da će ovakvih poslova ze mene biti još, jer je bilo prijatno iskustvo", istakao je Mićanović.

Glasove ostalim likovima dali su Jelena Petrović, Marko Živić i Bojan Žirović, koji je rekao da je u filmu imao priliku da repuje „što je bilo najzanimljivije od svega".

U sinhronizaciji su učestvovali i Nikola Todorović, Anja Radovanović i Mihajlo Gajić, koji su izabrani između pedesetoro dece prijavljene na audiciju. Kao specijalni gosti glasove u filmu su dali i voditelji televizije Prva, Ivan Ivanović, i B92, Luna Lu.

Ubeđen da je jedini na planeti

Film „Rio" radio je studio „Blu skaj" (Blue Sky) odgovoran za serijal „Ledeno doba", a režija je poverena Brazilcu Karlosu Saldanji, dok u originalu glasove junacima daju Džesi Ajzenberg, En Hatavej, Džordž Lopez i drugi.

„Plavko je retki papagaj koji živi u Americi misleći da je poslednji pripadnik svoje vrste. Čak ne ume da leti. Pojavljuje se brazilski naučnik sa vestima da u Riju živi još jedna plava ara, ženka. Plavko i njegova vlasnica kreću na uzbudljivo putovanje u Rio", navodi se u sinopsisu.

„Megakom film" je najavio da će „Rio" u srpskim bioskopima, uz sinhronizovanu, biti prikazivan još i u engleskoj verziji sa titlovima, a film stiže i u 3D varijanti.

Kako je najavljeno, ispred ulaza u svaku bioskopsku dvoranu gde film bude prikazivan nalaziće se kutija u koju posetioci mogu da ostave novčane priloge za kupovinu dva papagaja za Beogradski zoološki vrt.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 06. јун 2025.
31° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом