Klub 2

Gost "Kluba 2" je Duško Paunković, predsednik Udruženja književnih prevodilaca Srbije i glavni urednik "Mostova".

Jedini časopis za prevodnu književnost u nas, nedavno je izlaskom novog broja iznova potvrdio svoju vrednost. Dobrim odabirom tekstova u prevodu renomiranih imena ponovo smo u prilici da uđemo u oblast svetske književnosti i da osetimo damare pojedinih nacionalnih književnosti - poljske, engleske, norveške, ruske - iz različitih perioda.

Posebnu pažnju privlače eseji o prevođenju, tekst O elitnom i popularnom, o čemu piše Irena Lakušić i esej O neprevodivosti Aleksandra Čanceva, u prevodu Zorislava Paunkovića.
Izdvajamo u ovom broju objavljenu i dramu Velika sovjetska enciklopedija Nikolaja Koljade,  koju je s ruskog preveo Milan Vićić.

Sa Duškom Paunkovićem razgovara urednica Meliha Pravdić.

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво