Knjiga za slušanje

Jan van Mersberhen: Balkanski Hudini (10)

U emisiji KNjIGA ZA SLUŠANjE do kraja aprila i u prvoj polovini maja možete pratiti roman „Balkanski Hudini”, holandskog pisca Jana van Mersberhena, koji je 2016. godine, u prevodu Jelice Novaković-Lopušine, objavila izdavačka kuća Clio. Čita Aleksandar Božović.

Jan van Mersberhen rođen je 1971. godine, a na književnoj sceni debitovao je 2001. romanom De grasbijter (Travojedac). Na evropsku književnu scenu probio se romanom Morgen zijn we in Pamplona (Pamplona sutrašnjice), iz 2007, koji je preveden na engleski, francuski, nemački i turski jezik. Roman De laatste ontsnapping, na srpskom naslovljen Balkanski Hudini, objavio je u Amsterdamu, 2014. godine.

Junak romana, Ivan, imigrant iz bivše Jugoslavije, scenski je umetnik koji izvodi tačku oslobađanja od okova po barovima i vašarima u Holandiji. Kao četrdesetjednogodišnjak, ovaj moderni Hudini saznaje da ima desetogodišnjeg sina i želi da izgradi odnos sa njim. To je odluka koja će dalekosežno uticati na njegov raspušteni životni stil.

Pripovedač u romanu je Ivanov bliski prijatelj, takođe otac desetogodišnjeg dečaka, nalazi se na životnoj raskrsnici - izgubio je posao i preživljava bračnu krizu. Snažno je vezan jedino za svog sina Rubena. To osećanje jača njegovo prijateljstvo sa Ivanom, koji je ushićen nakon prvog susreta sa svojim sinom, makar samo zbog toga što dečak neverovatno liči na njegovog mlađeg brata kojeg je, kao i roditelje, ostavio za sobom u ratom zahvaćenoj domovini.

Dvojica očeva i sinova provode mnogo vremena zajedno, a kada Ivana pozovu da nastupi na jednom festivalu na jugu Francuske, sva četvorica putuju tamo. Ivanov čuveni trik sastoji se iz toga da je vezan za stolicu i pokušava da se oslobodi dok mu plamen zahvata odeću. Ali na predstavi u Francuskoj on ima na umu nešto više od svog performansa, naročito kada mu se u sećanje vrati traumatičan događaj iz prošlosti.

Prema rečima književnih kritičara, način pisanja Jana van Mersberhena - oskudan u dijalogu, prepun unutrašnjeg diskursa - priziva Hemingvejev stil. To je idealan stil za pričanje emotivne priče o čoveku rastrzanom između domaćeg i divljeg života, o neukorenjenosti modernih migranata, o dečacima koji su mudriji od svojih roditelja i, na kraju, o tome šta je potrebno da bi neko bio dobar otac. 



Urednik ciklusa: Predrag Šarčević

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво