Клуб 2

Гост Клуба 2 је Мелита Лого Милутиновић.

 

Говоримо о њеном преводу на српски стрипа „Астерикс" Госинија и Удерза за који је добила Награду „Бранко Јелић". Ову награду освојила је у категорији „открића" и тиме потврдила да и превођење стрипа има значаја у књижевном преводу.

Својим најновијим радом приближила нам је епизоде „Астериксов и Обеликсов рођендан", „Астерикс међу Пиктима" и „Цезаров папирус". Тако ћемо се сетити Астерикса, омаленог и превејаног ратника коме се поверавају сви опасни задаци, његовог пријатеља Обеликса, који обожава добре туче и пса Гаровикса, који увек зацвили када неко ново дрво оборе. Аспириникс, Дрматорикс и Тамбурикс такође су ликови који уносе радост у наше животе.

У категорији „открића" за Награду „Бранко Јелић" могле су да буду пријављене књиге за младе, стрипови, графички романи, монографије, биографије и аутобиографије.

Аутор и уредник је Мелиха Правдић.

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво