Читај ми!

Чехов у сећањима Татјане Шчепкине Куперник

"Свима је позната истина да у младости човек обично живи само садашњицом. Прошлост га не интересује, о будућности не мисли, јер не може замислити да ће она моћи нешто променити у његовом животу; авети губитка, растанка, смрти не узнемирују га, и он без рачуна троши богатство за којим ће касније жалити." У доба такве лакомислене младости упознала се руска књижевница, преводилац и драматург Татјана Љвовна Шчепкина Куперник са Антоном Павловичем Чеховом, писцем.

Презиме Шчепкин било је добро познато у руској култури. Татјанина мајка Олга Петровна Шчепкина била је унука великог руског глумца Михаила Семјоновича Шчепкина, а њен отац Лав Абрамович Куперник, познати кијевски адвокат, био је страствени љубитељ позоришта и пријатељ с многим глумцима, певачима и музичарима. Важну улогу у одрастању Татјане Шчепкине Куперник одиграла је њена тетка Александра Петровна, глумица, и њен муж, редитељ, Сергеј Антипович Черневски. Практично од малих ногу, била је окружена позоришним светом. И сама је на сцену ступила као глумица, али се упркос одличним критикама, после годину дана повукла и посветила писању драма и песама. Њен драматуршки и песнички таленат подржавао је Антон Павлович Чехов, а она је, по сведочењима савременика, с њим помало флертовала.

Татјана Шчепкина Куперник је преводила са шест језика, посебно се истакла преводима Ростана, Шекспира, Лопе де Веге, Калдерона, Молијера, Шеридана и других писаца. А током 60-годишњег бављења књижевношћу, највише се поносила песмом која је широко прихваћена као револуционарна народна химна, а настала је у као спомен на жртве "Крваве недеље", када је 9. јануара 1905. године, у демонстрацијама против цара Николаја II, страдало око 1000 људи. Татјана Шчепкина Куперник је читав живот провела међу уметницима, а живела је у бурним руским и совјетским временима, између 1874. и 1952. године, па је сматрала својом дужношћу да сећања подели са покољењима. Тако су настале њене три књиге мемоара и многи есеји и чланци о савременицима. С посебном љубављу писала је о уметницима који су јој били набљижи срцу - о свом прадеди, о чувеној руској глумици Марији Николајевној Јермоловој и о Антону Павловичу Чехову.

О Јермоловој и старом Шчепкину говорићемо неки други пут, а данас у Гостима из прошлости пребирамо по сећањима Татјане Шчепкине Куперник о великом руском приповедачу и драмском писцу, Антону Павловичу Чехову.

Аутор и уредник - Мирјана Блажић.

Гости из прошлости Гости из прошлости

Autor:
Стална екипа емисије: драмски уметник Милан Милосављевић, музички уредник Радмила Дујаковић, организатор Милена Борчанин и уредник Мирјана Блажић.

"Гости из прошлости" - мале приче о великим људима и vice versa. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво