Spomen-ploča Jovanu Dučiću otkrivena u Ženevi

U Ženevi je svečano otkrivena spomen-ploča posvećena Jovanu Dučiću, velikom srpskom piscu i diplomati, koji je u ovom gradu proveo sedam godina života.

Inicijativu za postavljanje ovog obeležja pokrenula je Ambasada Republike Srbije u Švajcarskoj, želeći da ostavi trajan spomen na vreme koje je slavni srpski pesnik i diplomata proveo najpre na studijama u Ženevi, od 1899. do 1906. godine, a zatim i u svojstvu stalnog delegata Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca pri Društvu naroda, 1925. godine.

Spomen-ploča, postavljena na adresi na kojoj je Dučić živeo u vreme studija, u neposrednoj blizini Ženevskog univerziteta, dar je Ministarstva kulture i informisanja Republike Srbije Ženevi i na njoj piše:

"Ovde je u vreme svojih studija živeo Jovan Dučić (1874-1943), knez srpske poezije, pisac, putopisac i diplomata. U spomen na velikana srpske književnosti, Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije, novembra 2018. godine".

Pred velikim brojem građana Ženeve, predstavnika Grada i uglednih zvanica, prisutnima su se obratili član Gradskog veća Ženeve Remi Pagani, koji je zahvalio na ovom vrednom poklonu u spomen na nekadašnjeg slavnog stanovnika Ženeve, zatim ambasador Srbije u Švajcarskoj Snežana Janković, akademik Milovan Danojlić i pisac i prevodilac Slobodan Despot. 

Ambasadorka Snežana Janković je, govoreći o značaju Jovana Dučića u srpskoj književnosti i uticaju godina provedenih u Ženevi na njegovo stvaralaštvo, koje su mu omogućile dodire sa svetskim književnim i filozofskim pravcima.

Istakla je da ovim činom dajemo mali doprinos čuvanju uspomene na velikana naše književnosti, ali i podsećamo na dugu tradiciju kulturnih veza između Srbije i Švajcarske, u kojoj su deo svog obrazovanja stekle i mnoge druge znamenite ličnosti naše zemlje.

Zahvalila je  Ženevi na razumevanju istorijskog i kulturološkog značaja postavljanja ove spomen-ploče za Srbiju, za srpski narod u Švajcarskoj i za kulturnu saradnju između naših dveju zemalja.

Akademik Milovan Danojlić govorio je o značaju Dučićevog boravka u Ženevi na razmeđi vekova, istakavši da je on ostavio posebno veliki pečat u Dučićevom stvaralaštvu i životu.

"Ovaj pesnik koji dolazi iz male zemlje dao je veliki doprinos svetskoj poeziji, a spomen-ploča ostaje kao trajno svedočanstvo o Dučićevem dvostrukom boravku u Ženevi", naveo je Danojlić.

Na kraju svečanosti, prevodilac Dučićevih dela Slobodan Despot pročitao je deo putopisa "Prvo pismo iz Švajcarske" i "Pesmu ženi" na francuskom jeziku, koju su zvanice iz Ženeve prethodno imale prilike da čuju u originalu, na srpskom jeziku.

broj komentara 7 pošalji komentar
(sreda, 07. nov 2018, 00:11)
anonymous [neregistrovani]

StaraHercegovina

Ponosni smo na naseg Ducica.Trebinje.cccc

(utorak, 06. nov 2018, 15:04)
anonymous [neregistrovani]

Vecnom Ducicu

Čuvaj se, moj rode, svojih stranputica,
Jer put neizvestan uvek je put vražiji.Ne boj se jastreba nego kukavica,
Ne boj se lažova nego njine laži.Bog neka te spase tvojih spasilaca,
Na svakome uglu ima ih po jedan.Prezri mudrost glupih i glupost mudraca!Nož tvog izdajnika biće uvek žedan.

(utorak, 06. nov 2018, 14:56)
Zvezda Avramov [neregistrovani]

Dučić o Hercegovini : )

...:" Jer, po predanju kad je Bog darivao pojedine zemlje bogatstvima, iznad Hercegovine podera se vreća i poispada sve kamenje.Ali ih je Bog darivao i raznim moćima: da vide Daleko iznad brda, da razgovaraju sa zvezdama, i iznad svega , podario im je veliku dušu. U siromaštini ( kaže..Dučič) stasava se brzo, preko noći...

(utorak, 06. nov 2018, 14:06)
anonymousZVEZDA AVRAMOV [neregistrovani]

Jovan Dučić- rimember !

"Ni hrišćansko vaspitanje tu ništa ne može:"Šta je za ženu Bog / kad ispred nje stane Čovek?!"(=Dučič Jovan)

(utorak, 06. nov 2018, 13:32)
anonymous [neregistrovani]

Spomen ploca u Zenevi

Jovan Ducic je definitivno jedan od najvecih srpskih pesnika i zasluzuje da Srbija ucestvuje u postavljanju njegove spomen ploce u Zenevi (Svajcarska). Mnogo je veci problem sto u Srbiji nema ni priblizno takav tretman. Verovatno veoma mali broj ljudi zna da je jedina ulica koja nosi njegovo ime u Beogradu, mala zabacena ulica u Zarkovu. Valjda prvo treba da mu pokazemo postovanje u domovini, a onda i u inostranstvu.

(utorak, 06. nov 2018, 11:48)
Виктор [neregistrovani]

Транслитерација

Само да подсетим да је тадашња транслитерација наших имена била другачија, јер је српско писмо било ћирилица и наша имена на француском су писана приближно фонетски како би изговор био тачнији. Тако је и Јован Дучић забележен у Женевским архивама као "Yovan Doutchitch". Сама табла, ако га је поставило наше министартсво, је требало да буде на српском и француском, Овако написано са квачицама сваки франкофон ће прочитати као Жован Дукик.

(utorak, 06. nov 2018, 11:33)
anonymous [neregistrovani]

Bravo

Cestitam nasoj drzavi na ovom potezu!