subota, 01. nov 2014. | Изаберите писмо: Ћирилица



 

Насловна > Vesti > Kultura > Dečija književnost na internetu
Е-mail:  
Ваше име:  
Ваш e-mail:

četvrtak, 07. okt 2010, 08:35 -> 11:44

Dečija književnost na internetu

"Mala biblioteka" je sajt koji se bavi srpskim jezikom i književnošću za decu. Na stranicama "Male biblioteke" nalaze se srpske narodne pesme, priče o svetom Savi, stihovi čika-Jove Zmaja, Miroslava Antića.

Tim mladih ljudi i roditelja iz Londona i Beograda pokrenuo je sajt za decu Mala biblioteka, koji se bavi srpskim jezikom i književnošću za decu u interaktivnim oblicima dostupnim preko interneta.

Izjave Dejana Matića i Nedeljke Perišić

Mala biblioteka pokrenuta je sa idejom da našim porodicama i deci u rasejanju omogući lakše učenje jezika u svim uzrastima, istovremeno da i deci u Srbiji zanimljivim sadržajima približi knjigu.

Na stranicama biblioteke možete čitati srpske narodne pesme, priče o svetom Savi, stihove čika-Jove Zmaja, Miroslava Antića, Milovana Danojlića i čuti neke od pesama, u interpretaciji samih pesnika.

Možete pronaći i dela stvaralaca mlađe generacije poput SMS priča Igora Kolarova, koje su pročitali glumci.

"Cilj nam je bio da iskoristimo internet kao jednu veliku tehnološku mogućnost i da knjige na srpskom jeziku namenjene deci budu što dostupnije svuda u svetu. U tom smislu nam je vrlo važna saradnja sa našim piscima", objašnjava Dejan Matić.

Jedan od zadataka Male biblioteke jeste učenje jezika i briga o jeziku.

"Čuva njegov duh, lepotu, raznovrsnost. To bi otprilike značilo da mi brinemo o njegovim rečima, zatim o pisanim i govornim oblicima, pravopisu i oba pisma koja koristimo. Takođe se trudimo da izbegnemo strane reči i izraze", rekla je Nedeljka Perišić.

U obliku elektronske i zvučne knjige, dostupna su i dela svetske literature. Na sajtu su i drugi zanimljivi sadržaji: snimci pozorišnih predstava, kratki filmovi i igrice.

Da biste postali član Male biblioteke potrebno je samo da se registrujete. Sadržaji su uglavnom besplatni, a oni koji to nisu mogu se dobiti za jedan kliker. Mala biblioteka već ima članove u oko 50 zemalja.

1
коментари број коментара 6 | cwпошаљи коментар
(nedelja, 10. okt 2010, 01:21)
anonymous [нерегистровани]
oпошаљи одговор

Ћирилица

Тако делује када се погледа главна страница, а када се учланиш и пажљиво прегледаш репертоар, стање је сасвим другачије.

1
(četvrtak, 07. okt 2010, 22:22)
Aleksa [нерегистровани]
oпошаљи одговор

Cirilica

Koliko sam ja uspeo da vidim, unutra i jeste veci broj knjiga na cirilici. Ispravite me ako gresim.

1
(četvrtak, 07. okt 2010, 21:34)
Ивана [нерегистровани]
oпошаљи одговор

Ћирилица

У потпуности се слажем са Вама. Без ћирилице, спрски језик се засигурно неће очувати, нити може да се назове српским. Ако је заиста циљ оснивача Мале библиотеке да помогну деци у иностранству да науче свој матерњи језик, преко је неопходно да се текстови објављују на ћирилици, а да латиница буде споредна. Такође, није тачно да је већина текстова бесплатна како се наводи у горњем чланку. Већина се плаћа, а тек понеки текст је бесплатан. Наше Министарство за образовање би требало много више рачуна да поведе и о деци која живе у иностранству јер су и она српска и представљају Србију где год да живе, па би било неопходно да учење матерњег језика преко интернета истински буде приступачно.

1
(četvrtak, 07. okt 2010, 11:56)
Vladimir0710 [нерегистровани]
oпошаљи одговор

Mala biblioteka, veliki potez

Otvaranjem "Male biblioteke" učinili ste veliku stvar, toliko veliku da ni sami niste svesni. Vreme će pokazati koliko deci znači "odlazak u Malu biblioteku" da vide šta ima na repertoaru od knjiga i gde ih mogu nabaviti ili kupiti. Primenom audio i video tehnologije na sajtu "Mala biblioteka" deca mogu učiti da pravilno primene izgovarene i napisane reči. Na taj način obogaćuju, oplemenjuju i dižu na viši nivo svoju kulturu govora. I konačno, takva deca su sa više samopouzdanja i imaju kvalitetniju komunikaciju sa ljudima u svom životu odrastanja, rada i stvaranja korisnih dela. Pozdrav, Vladimir 07.10 (Libra)

1
(četvrtak, 07. okt 2010, 11:56)
anonymous [нерегистровани]
oпошаљи одговор

super!!!

Konacno nesto pametno na internetu za djecu,samo tako nastavite.....

1
(četvrtak, 07. okt 2010, 11:52)
Ljiljana Marjanovic [нерегистровани]
oпошаљи одговор

pismo srpskog jezika

Moja porodica zivi u Engleskoj. Maternji jezik mog muza je takodje engleski. Nas petogodisnji sin je bilingualan, i uz redovnu englesku skolu ove godine je poceo da pohadja i srpsku nedeljnu skolu. Mojoj porodici je od izuzetnog znacaja da nas sin ne samo govori nego cita i pise na svom maternjem, srpskom, jeziku i njegovim pismom: cirilicom. Isprva, slusajuci prilog koji prati vest o Maloj biblioteci mogla sam mozda i da razumem pominjanja "oba pisma kojim se sluzimo", ali kada sam potrazila web adresu Male biblioteke u Google-u i videla da je Mala biblioteka na internetu prezentovana na latinici cak i bez ikakve mogucnosti prebacivanja na cirilicu bila sam sokirana. To me je i navelo da napisem komentar. Pristup u kome se indireknto sugerise da je latinca pismo srpskog jezika ce tesko ocuvati njegov duh cija je sustina "pisi kao sto govoris i citaj kako je napisano" u potpunosti ostvariva samo upotrebom 30 slova od kojih svako ima jedinstven zvuk.

1
1