Knjiga koja se čita jedino u dodiru sa sunčevom svetlošću

Sunce joj daje pokretačku snagu, kreativnost stavlja na prvo mesto. Pesnikinja, slikarka, modna i grafička dizajnerka, Natalija Ribović više od petnaest godina plasira svoj umetnički svet od Beča do Tokija. Ovoga puta u Beograd je donela svoje dve nove knjige.

Poezija i crteži vidljivi samo na suncu. Knjiga "Sundance" štampana je u fotohromatskoj boji. Objavljena je na italijanskom, nemačkom i engleskom jeziku, ali može da se čita tek u dodiru sa sunčevom svetlošću.

"U kombinaciji sa crtežom nastaje jedna vrsta partiture jedne priče. Svaku pesmu doživljavam kao neki mali rebus, kao nešto što će se dogoditi, ili što je već tu samo ne primećujemo. I svi redovi u društvu su pozvani da dodirnu knjigu i da ih ta knjiga pozove na putovanje", kaže multimedijalna umetnica Natalija Ribović.

Drugu - Vitaminsku knjigu, moraćete sami da dopišete. Mašti na volju do koktel priče.

"Knjiga je kao jedna vrsta fiktivnog putovanja sa bujnim aspektima sa idejom, sa linijama. Pomislim da se linija pretvara u slovo, slovo se pretvara u pokret, pokret u instalaciju i onda opet nestaje putem elektromagnetnih talasa", dodaje Natalija Ribović.

To što su pesme i priče štampane na dva ili više jezika, u ovom slučaju nije ništa neobično, jer Natalija govori pet jezika.

"Moj maternji jezik je rusinski, srpskohrvatski je došao kroz moj rast, nemački, italijanski, engleski i dvadeset osam odsto japanskog jezika", ističe Ribovićeva.

I tvrdi da kapital leži u stvaranju onoga što u nama živi, poput dijamanta koji treba da se brusi. Jer, sve je jedan veliki eksperiment.

broj komentara 1 pošalji komentar
(petak, 12. feb 2016, 23:58)
anonymous [neregistrovani]

28%

Gde nađe 28% japanskog jezika. Ja živim u Australiji pa mogu da kažem da znam 10,20,50,90 ili 100% engleskog. Kako ona izračuna onih 8% ?