Mojoj i našoj, Grozdani Olujić

Književnica i prevodilac Rada Rajić Ristić već 3 decenije živi i radi u Italiji. Objavila je 17 zbirki pesama, nagrađivana je i priznata pesnikinja. Poeziju piše i na srpskom i italijanskom jeziku. Diplomirala je jugoslovenske književnosti i srpski jezik na Beogradskom univerzitetu, a tema njenog diplomskog rada, te 1991. godine, bili su romani Grozdane Olujić. Tada je i počelo njihovo prijateljstvo, kojeg se danas sa tugom priseća...

"Ovu malu veliku ženu upoznala sam najpre preko njenih romana, pa tek onda lično, kada sam za diplomski rad na Filološkom fakultetu, smer za jugoslovenske književnosti i srpsko-hrvatski jezik, te davne 1991. godine, izabrala njene romane "Glasam za ljubav" i "Izlet u nebo".

Želela sam da je lično upoznam, pozvala je telefonom, a njeno velikodušno srce mi je otvorilo vrata svog doma, u Ulici prote Mateje, u koji sam odlazila skoro svake godine kada bih godišnji odmor provodila u domovini.

Pamtim naše duge šetnje po Kalemgdanu i Skadarliji; pamtim svaku promociju moje knjige, na koju bi ona, sa suprugom Radetom, došla puna entuzijazma; svako druženje, svaki kutak njenog doma, pa čak i zimu 1993. godine kada sam 4-5 dana provela u njenom hladnom domu, jer je te teške, ratne 93. Beograd često bio bez grejanja.

Divna žena, književnica svetskog glasa i profila, ostavila je na mene veliki utisak, toliki, da je postala moj uzor u svemu.

Njene bajke, koje sam prevela na italijanski jezik, redovno predstavljam italijanskoj deci na časovima interkulture i obrađujemo ih kao lektiru.

Grozdanine bajke ulaze u dečja srca," bez kucanja", direktno, i osvajaju ta mala bića velikom senzibilnošću. Čuvam sva njena pisma kao relikviju, kao što vernici čuvaju mošti nekog sveca; ona je za mene svetac pisane reči.

Pamtim duge telefonske razgovore, pamtim kad je postala baka 17. marta 1999. godine, njenu sreću što dočekuje unučicu Anu. Pamtim i anegdote o susretu sa Titom i Indirom Gandi, kada je bila angažovana kao prevodilac.

Žena svetskog renomea, a skromna u svemu, plodonosni stvaralac, ostavila je veliku prazninu u mojoj duši. Kada sam saznala za njenu smrt, od pisca Milutina Đuričkovića, zanemela sam, iako sam, od njenog sina Saše i supruga Radeta, pre 2 godine saznala za njenu bolest i zdravstveno pogoršanje.

Nisam mogla da zaplačem na tu tužnu vest, jer znam da ne bi želela da me vidi uplakanu...iako mi orah u grlu stoji, suza nemam...

Ostaje da živi u svima nama koji smo je voleli i volimo. Neizmerna mi je čast što sam poznavala takvu ženu i književnicu kao što je Grozdana Olujić.

Minut ćutanja u školi danas sa mojim đacima, pozdrav je iz daljine mojoj velikoj prijateljici-majci, koja mi je jednom prilikom rekla: "Volim te, dete, kao da sam te tri puta rodila".

Ima li većih i toplijih reči od ovih! Neka ti je večna slava i hvala, Grozdana, ženo velikog srca!

                                                                                                       Rada Rajić Ristić"

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 20. септембар 2024.
23° C

Коментари

Re: Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Steta
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Ко би свијету угодио
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Komentar
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи