Oživljena poezija od pre jednog veka

"U Srbiji i o Srbiji", knjiga pesama i poema Stjepana Ivanoviča Čahotina, predstavljena je, posle Jaroslavlja i Ugliča, i u Domu ruske dijaspore Aleksandar Solženjicin u Moskvi. Čahotin je bio ruski konzul u Nišu od 1895. do 1915. Jedan je od retkih diplomata koji je svoje rodoljubive stihove posvetio zemlji u kojoj je službovao.

Posle promocije imena i stihova S. I. Čahotina (1857-1920), ruskog konzula u Nišu (1895-1915) iz knjige U Srbiji i o Srbiji, koja sadrži 43 pesme i poeme posvećene srpskim temama i motivima i napisane između 1900. i 1918. godine u Nišu i Odesi, na međunarodnom naučnom skupu u Jaroslavlju 15. septembra 2014. i u Ugliču 18. septembra, autori izdanja, priređivač prof. dr Miroljub M. Stojanović i tumači rukopisa i prevodioci prof. dr Nadežda Lainović Stojanović i M. Stojanović, ovo jedninstveno izdanje promovisali su 17. februara u Domu ruske dijaspore Aleksandar Solženjicin u Moskvi.

Pred velikim brojem ljubitelja poezije, promociju je otvorio direktor Doma Viktor Aleksandrovič Moskvin koji je zahvalio prisutnom unuku S. I. Čahotina, Petru Čahotinu koji je učestvovao u organizaciji i prikazivanju izložbe crteža, stihova i pisama posvećene sinu S. I. Čahotina, Stjepanu Sjepanoviču Čahotinu (1888-1931) i našim istraživačima na knjizi.

Knjigu su predstavili prof. dr Nadežda Lainović Stojanović, koja je govorila o teškom i napornom radu na dešifrovanju autografa napisanom starim ruskim pravopisom, njegovom osavremenjivanju, o teškoćama prevođenja teksta pisanog pre sto godina sa, za današnje pojmove, velikim brojem arhaizama, folklorizama koje nisu osavremenjivali, o upotrebi srbizama koje je S. I. Čahotin najčešće morfološki i fonetski prilagođavao ruskom jeziku, o realijama iz srpske kulture, o biografiji S. I. Čahotina i o strukturi knjige, a prof. Stojanović uglavnom o ljudima i institucijama koje su pomogle da tema bude istražena i da se knjiga objavi, ali i o mestu Stjepana Ivanoviča u ruskoj, odnosno srpskoj književnosti početkom dvadesetoga veka, posebno ističući činjenicu da u istoriji diplomatije i istoriji književnosti skoro da nije zabeležen slučaj da jedan strani diplomata piše rodoljubive stihove posvećene zemlji u kojoj službuje.

Učesnici promocije su bili dr Jelena Guskova, rukovodilac Centra za izučavanje balkanske krize u Institutu za slavistiku Ruske Akademije Nauka (RAN) i jedan od najzapaženijih istoričara - poznavalaca istorije balkanskih naroda, posebno srpskog; Andrej Bazilevski vodeći i glavni saradnik Instituta svetske književnosti RAN i afirmisani ruski pesnik i izdavač i dr Marjam Mustafajevna Kerimova, vodeći i glavni saradnik Instituta za etnologiju i antropologiju RAN su biranim rečima i sa puno laskavih epiteta odali priznanje srpskim naučnicima prof. M. Stojanoviću i prof. N. Lainović Stojanović za otkriće novog ruskog pesnika i velikog poklonika Srbije i njene tradicije.

Zahvaljujući njihovom mukotrpnom radu na tumačenju manuskripta i dokumenata iz toga perioda u ruskim arhivama, na redakturi tekstova na ruskom i srpskom jeziku, pojavila se knjiga, koja će, prema rečima Guskove, biti ozbiljan izvor i polazna osnova za izradu disertacija i drugih naučnih radova.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 26. април 2024.
15° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво