Српска дечја књижевност представљена у Москви

Овог викенда је у Москви одржана промоција књижевности за децу на српском језику у оквиру пројеката "Двојезична бајка" Друштва српско-руског пријатељства из Панчева и "Откривамо државе" Централне дечје библиотеке Русије (РГДБ).

У суботу, 8. децембра, у Moскви је одржана промоција књижевности за децу на српском језику, на којој су се најмлађи Московљани упознали са бајкама, фолклором, песмама, обичајима и традицијом наше земље. Ова приредба је део пројекта Откривамо државе који је осмислила и који реализује Централна дечја библиотека Русије (РГДБ) која у свом фонду има преко осам милиона наслова, у чијим велелепним просторијама је и одржано представљање Србије.

Присутне је поздравио амбасадор Србије у Москви Славенко Терзић, изражавајући задовољство што се и кроз књижевност за децу и кроз узајамно даривање књига, као и билингвално издаваштво успостављају неразрушиви мостови између Русије и Србије, јер пројекат Откривамо државе има за циљ културолошку едукацију деце, што је од непроцењивог значаја.

Деци и присутнима се обратила и Олга Монина, саветница директорке РГДБ-е, као и Дејан Боснић, директор Библиотеке града Панчева који је том приликом представио двојезичну књигу Јежић у гостима код Трешњица Јулије Брикове, списатељице за децу. Ова је бајка недавно преведена са руског на српски језик у издању Градске библиотеке Панчево.

Част да буде посебно представљена и поклоњена библиотеци у Москви, заједно са још стотинак књига за децу на српском језику, имала је дечја књига Заистинска српска бајка - чудесна прича од које се постаје заувек неизгубљив, књижевнице Гордане Влајић. Ову књигу, која су носилац две награде за најбоље дечје издање године (2016, ИК Клет) Руској дечјој библиотеци је уручио Предраг Обрадовић, председник Друштва српско-руског пријатељства из Панчева. Ово Друштво је, иначе, и организатор пројекта Двојезична бајка у оквиру које ће Заистинска српска бајка бити прва српска дечја књига објављена двојезично, на српском и руском језику.

Захваљујући пројекту Друштва српско-руског пријатељства Доситеј Обрадовић из Панчева, дечја библиотека у Москви и Градска библиотека Панчева су једна другој поклониле по сто књига, па ће тако Градска библиотека Панчево, уз подршку амбасаде Руске Федерације у Београду и ангажовање директора Дејана Боснића, отворити Одељење литературе на руском језику, а Централна руска дечја библиотека у Москви је, уз подршку амбасаде Србије и ресора културе Града Панчева, овом приликом отворила Одељење српске дечје књижевности. До сада је у московским, и уопште руским библиотекама, било тешко наћи иједну књигу на српском језику и ово је прво библиотечко одељење српске књижевности у Русији. У плану је да се у наставку овог пројекта и наредним промоцијима српске културе у више градова Русије оснивају одељења српске књижевности, а да се истовремено отворе иста таква одељења руске књижевности у библиотекама широм Србије.

Мале руске читаоце и њихове родитеље посебно је обрадовао пригодан културно-уметнички програм: наступ руског и српског фолклора, изворне песме Србије и интерактивна презентација о култури и обичајима у Србији, са креативним радионицама Орао-симбол Србије и Јежић у гостима код Трешњица по истоименој бајци Јулије Брикове. Ова бајка је, иначе, првенац пројекта Двојезична бајка Друштва српско-руског пријатељства, чија се промоција ускоро очекује и у Србији.

Тамара Обрадовић, идејни творац овог пројекта, уредница Друштва српско-руског пријатељства из Панчева и докторант економије на Финансијском универзитету при влади РФ у Москви је, обраћајући се присутнима, посебно истакла да ће ово Друштво наставити са објављивањем савремених бајки српских и руских аутора на оба језика, како би најмлађи љубитељи књиге у Србији и Русији одрастали уз приче које ће им открити блискост руског и српског језика, културе и традиционалних вредности.

Током посете Москви, Дејан Боснић и Предраг Обрадовић су били гости и Смарт библиотеке Ана Ахматова у Москви, прве високотехнолошке експерименталне библиотеке у Русији, каквих је свега неколико на свету. Том приликом је одржан састанак о могућностима сарадње на заједничким иновационим пројектима.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 26. април 2024.
6° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво