Srpski na srpskom

Negde na početku Svetskog prvenstva u fudbalu, svrati do mene komšinica Dara na kafu i umesto o cenama, penzijama i visokoj politici, poče o utakmicama:

- Jesi gledala Islađane? - pita me.

- Daro, pobogu, kakvi Islanđani? Kad imam vremena, pogledam šta su uradili naši, što da gledam Islanđane?

- Ma u njihovom timu igra jedan slatkiš, neki Rurik... ne znam kako se preziva, nešto na -son, Guslason, Gislason... nije važno, nego što je leeeep!

I da vam sad ne prepričavam koliko me je davila s tim Rurikom, ali tu ja se zainteresujem za fudbal, jer ako ne "zapratim" Islanđane, o čemu s Darom posle da pričam uz kafu?! Kad su ispali i naši i Islanđani, komšiluk se navijački podelio za finale, pa me opet nateraše da gledam utakmicu.

- Je li, Daro - pitam ja sutradan komšinicu - vide li ti sinoć kako Šime postade Francuz?

- Pitaš za Šimea? - setila se ona - pa i on je lep momak!

- Jeste, za Šimea, i nije važno da l' je lep ili nije, nego ako se više ne kaže kod Šime i Ante, onda smo ti i ja sedamdesetih u Makarskoj bile u konobi "Kod Šimea i Antea".

Glumica - Jadranka Selec

Urednik i voditelj - Mirjana Blažić

 

Коментари

Prodajem
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара
C.T. Toraksa
Поштујте правила пре давања крви на анализу
Adaptacija
„Буђење пацова“ – ново рухо филмског класика Живојина Павловића
slobodan izbor ishrane
Главни град Финске избацује месо како би заштитили климу, осим у ретким изузецима
Prijava za kviz Slagalica
Пријавите се