Студије

Федерикo Шабо: Држава, нација, oтаџбина у језику XVI века

У недељном циклусу СТУДИЈЕ, од понедељка 11. до петка 15. септембра, можете слушати текст Федерика Шабоа „Држава, нација, oтаџбина у језику XVI века”. Са италијанског превела Александра Манчић.

Студија Федерика Шабоа „Држава, нација, oтаџбина у језику XVI века", италијанског историчара и политичког филозофа, један је од текстова који су одредили наше разумевање политичких улога Ренесансе. Реч stato, коју данас рутински преводимо као држава, у шеснаестом веку још није имала значење које јој ми данас придајемо, а у упоредној анализи великих текстова 16. века - Макијавелијевих, Гвичаринијевих. Албертијевих (да наведемо само неке) - Шабо показује како су се и реч и појам мењали све док нису добили облик и значење које ми данас препознајемо.

Уредник Иван Миленковић

Коментари

Re: Poreklo
Чије гене носе народи у региону
Imam novcic od 1 centa dole je vrednost ponudjena 6000 dinara
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара
Imam mali novcic 1 cent
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара
Косовски вез
Нематеријална културна баштина Србије – косовски вез
Prodajem
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара