Zajednički istorijski priručnici

Na škakljiva pitanja učenika o regionalnoj istoriji, nastavnicima će odgovaranje olakašati novi udžbenik. Udžbenik sadrži različita objašnjenja Balkanskih ratova i Drugog svetskog rata i tumačenja stručnjaka iz celog regiona.

Sagledavanje istorije iz različitih uglova moglo bi da utiče na prevazilaženje nesuglasica u regionu jugoistočne Evrope. U tom poslu nastavnicima bi mogle da pomognu istorijske čitanke nastale kao rezultat rada istoričara iz celog regiona.

Nastava moderne istorije Jugoistočne Evrope deo su Zajedničkog istorijskog projekta balkanskih zemalja i čine ih različiti originalni istorijski izvori o osetljivim temama na području Balkana.

Na škakljiva učenička pitanja, nastavnici istorije odgovaraće nešto lakše. Nove istorijske čitanke sadrže različita objašnjenja Balkanskih ratova i Drugog svetskog rata i tumačenja stručnjaka iz celog regiona.

Priručnici su objavljeni na osam jezika zemalja regiona, a njihov cilj je sprečavanje zloupotreba istorijske građe, razbijanje nacionalnih mitova i promocija demokratskih evropskih vrednosti.

"Istorija je korišćena da bi se zbog nje ponovo ratovalo, hajde da pokušamo da istorija bude faktor mira i pomirenja. To je podrška i evropskoj Srbiji jer obrazovanje je osnova modernog i evropskog društva i zajednički udžbenik istorije je ono od čega treba poći", izjavila je Dubravka Stojanović, istoričarka i urednica srpskog drugog izdanja priručnika "Nastave moderne istorije jugoistočne Evrope".

Razumevanje prošlosti je uslov bolje budućnosti i vodi ka uzajamnom razumevanju i pronalaženju zajedničkog puta kako bi i Balkan postao deo Evrope, smatra ministar prosvete.

"Bilo bi šteta da ne otvorimo sve arhive i ne progovorimo o ovim događajima koji su nam obeležili prošlost, a mogu i budućnost, nekoga to može zaboleti, ali od istine ne treba bežati, a činjenice se moraju sagledavati", rekao je Žarko Obradović, ministar prosvete na promociji priručnika.

Ministar je dodao da su zemlje Balkana plaćale cenu zbog jednostranog pristupa u tumačenju događaja i da je potrebno da se i o zbivanjima devedesetih godine otvoreno razgovara iako je za njihovo tumačenje neophodna istorijska distanca.

Šef kancelarije misije EU u Srbiji Vensan Dežer rekao je da je važno da se povede debata o istorijskim događajima koji se u udžbenicima često tumače iz uskog nacionalnog ugla. On je naveo da je EU za podršku projektu izdvojila oko 145.000 evra, jer želi da se iz tumačenja eliminišu nacionalizam i neprijateljstvo.

"Danas se stvari menjaju i to zato što imamo više transparentosti, bolji pristup istraživanjima i čini mi se da istoričari sada mogu da prikažu različite vizije realnosti i činjenica i događaja iz prošlosti. Upravo nam je to i potrebno, nova vizija, različitost i multidimenzionalan pristup istoriji", istakao je Vinsent Dežer iz Evropske komisije u Srbiji.

Drugo dopunjeno izdanje priručnika za nastavu istorije obuhvata period Osmanskog carstva, Balkanskih ratova, Drugog svetskog rata i stvaranja nacija i država u jugoistočnoj Evropi.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

четвртак, 25. април 2024.
13° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво