Poezija: Edvard Lir, 6. deo

Sa velikim ponosom predstavljamo vam poeziju jednog vrlo neobičnog pesnika engleskog porekla Edvarda Lira, rođenog davne 1812. godine. Poslušajte njegove stihove, a mi vam obećavamo da će biti duhoviti, ludi i sasvim jedinstveni! Stihove je na naš jezik prepevao pesnik Peđa Trajković.

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво