уторак, 26. апр 2022, 11:55
Prevodilac
Ponekad se zapitam čime sam zaslužila tako divne prijatelje. Evo, do juče niko nije znao za moju prijateljicu Stojanku, a danas? Danas je najpoznatiji prevodioc ruske književnosti. Nekad sam mislila da to i nije tako težak posao, samo uzmeš rečnik i prevodiš. Još kada je ruski jezik u pitanju, koji je tako sličan srpskom, pa to zaista izgleda lako. Zato sam jednom htela da iznenadim Stojanku i da prevedem neki tekst. Ma uopšte se nisam snašla. Onakvu frazeologiju i participe može samo Stojanka da prevede. I koliko samo čitaoca ima, neverovatno je koliko ljudi čita njene prevode. Sećam se kao da je juče bilo, stalno je govorila da je to njen san. A sad bi htela da prevede drame Leonida Andrejeva. Nisam sigurna ko je on i kakve drame je pisao, ali verujem u izbor moje prijateljice. I jedva čekam da ih pročitam. Ona je takav stvaraoc da je sada već pitanje dana kada će i sama postati pisac.
Autor teksta - Jovana Zgonjanin, student na razmeni (Ruski i srpski jezik i književnost, Univerzitet u Banjoj Luci).
Glumica - Jadranka Selec.
Autor:
Мирјана Блажић
Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]
Коментари