Jevanđeljska propoved na romskom jeziku

U večerašnjoj emisiji govorimo o "ciganskoj slavi", kako je to govorio Velibor Komski. Komski je 1938. godine u listu “Vreme” objavio tekst koji je napisao u selu Privlaka, a povodom prvog čitanja Jevanđelja na romskom jeziku, Jevanđelja po Luki , u prevodu Rada Uhlika. To Jevanđelje je jedno od najprevođenijih Jevanđelja na romski jezik.

U pomenutom tekstu Komski  navodi: „Privlački Cigani imaju svoju crkvenu slavu. Na nju dolazi iz susednih Mirkovaca sveštenik fra. Lazar Stanimirović, da im u njihovoj crkvi otsluži službu Božju. Ove godine desilo se iznenada nešto, što je unelo naročitu čar u tu slavu, koja je tradicionalno proslavljana svake godine po jednom uobičajenom načinu. Sveštenik je najpre javio crkvenom staratelju, a ovaj ostalim ciganskim vernicima, da će se ove godine za vreme službe održati Jevanđeljska propoved na ciganskom".

Emisiju pripremili i vode Dragoljub Acković i Una Beriša.

Romano Them Romano Them

Autor:
Ромска редакција

Емисија свакодневно доноси најважније вести из земље и света на ромском и српском језику. Бави се темама из живота Рома, приказујући напоре и мере које се предузимају за еманципацију и интеграцију ове, највеће европске мањинске заједнице. Преноси актуелности везане за Роме и на специфичан начин сензибилише јавност за проблеме ове популације. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво