Читај ми!

Knjiga za slušanje

Priče iz delte Nila – Selva Bakr

U emisiji Knjiga za slušanje, koju realizujemo u saradnji sa izdavačkom kućom „Klio”, od 23. do 30. oktobra možete pratiti priče egipatske spisateljice Selve Bakr iz antologije kratke proze „Priče iz delte Nila” koju je priredio Srpko Leštarić.

Priče iz pera troje vrhunskih egipatskih autora kratke proze (Jusufa Idrisa, Selve Bakr i Sabrija Muse), koje su ušle u izbor od dvadeset i četiri priče i za čiji podnaslov je uzet matematički izraz 3x8=24, oslonjen upravo na taj mistični broj koji u arapskoj pripovedačkoj tradiciji, poređenjem s vrhunskom čistoćom zlata, služi da označi savršenstvo doživljaja, Srpko Leštarić je prevodio i objavljivao u dnevnim listovima i književnim magazinima od sredine devedesetih godina. Da ne bi ostale rasute u novinskim i časopisnim arhivama i zauvek zaboravljene, a ceneći da je svaka zavredila da uđe u antologije savremene arapske kratke proze, priređivač ih je sabrao u zbirku Priče iz delte Nila. Priče su oblikom i tematski raznovrsne, jezik im je bogat i stilski razuđen, s brojnim dijalekatskim pasažima u dijalozima i monolozima. U njima se autori s lakoćom prebacuju s književnog arapskog na živahni govorni jezik, u kojem se razaznaju obeležja zavičajnog izraza, staleške pripadnosti i nivoa ličnog obrazovanja.

U večerašnjoj emisiji možete slušati priču Selve Bakr „Vojnim licima odgovara noć" iz zbirke Kako seljanka mesi testo.

Selva Bakr (rođena u Kairu 1949. godine) magistrirala je na ekonomiji i diplomirala na teatrologiji i više godina je radila kao novinar i pisala pozorišnu kritiku, a od 1985. potpuno se posvetila književnom radu i borbi za prava žena. Mada njene knjige nailaze na veliku pažnju kritike i imaju brojnu publiku širom arapskog sveta, one se često ne mogu naći u kairskim knjižarama, a autorka je više puta bila izložena napadima eksponenata konzervativnih struja i pritiscima vlasti. Za vreme štrajka radnika u železari 1989. bila je uhapšena i zatvorena sa ženama iz kriminalnog miljea među, kojima je ona bila jedina politička osuđenica - to joj je dalo građu za roman Zlatna kočija ne penje se na nebo, čija se radnja događa u ženskom zatvoru i tiče se položaja žena u egipatskom društvu. Uprkos surovom realizmu, kroz sva dela Selve Bakr provejava humor koji služi i kao supstrat za neprestano strujanje bujice ironijsko-satiričnih tonova. Među njenim zbirkama kratke proze glavna dela su: Zejnat na predsednikovoj sahrani, O duši koja je postepeno kradena, Kako seljanka mesi testo, Muška lukavstva i druge priče, Opis slavuja, Zečevi, Ukršteni ritmovi, Predačka osećanja, Vesti o blaženstvu i isceljenju, Isfahanska ruža... Od romana se izdvajaju Atijina grobnica i Zlatna kočija ne penje se na nebo, novela Šašava Nuna, dvotomni Bašmuranin (koji je Unija arapskih pisaca proglasila jednom od sto najboljih knjiga na arapskom jeziku, te Dolapi vremena, Origen Adamant, Vrba i mirta, kao i scensko delo San mnogih leta.

U sutrašnjoj emisiji možete pratiti priču Selve Bakr „Međunarodni dan žena" iz zbirke Kako seljanka mesi testo.

Preveo s arapskog Srpko Leštarić.
Čitala je Dušica Mijatov.
Urednici ciklusa Tanja Mijović i Predrag Šarčev.



Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво