Ивањданска корона

Можда сте већ знали, а можда и нисте, да дослован превод латинске речи corona значи "круна" или "венац". А пред нама је Ивањдан, велики православни и хришћански празник ког прате обичаји, кажу стручњаци, још из претхришћанског доба. Један од њих, вероватно и најпрепознатљивији, јесте плетење ивањданских венчића којима се крунишу девојке и који, све до следећег истог празника, красе десни ћошак улазних врата у многе домове. Отуда смо се поиграли речима и "ивањданску корону" сместили у наслов најаве за данашње издање Јутарњег програма у нади да ће мало магијске моћи, за које многи верују да их овај празник поседује, ублажити вирус корона који нас месецима мори. О народним веровањима и обичајима на Ивањдан говориће нам проф. др Весна Марјановић, етнолог.

Позваћемо вас и да до 10. јула посетите занимљиву изложбу групе уметника у УК "Пароброд" под називом "Љубав према домовини", која покушава да да нове одговоре на питање да ли се, када се та синтагма изговори, мисли на одређену територију, границе, језик, наслеђе, заставу, пасош, носталгију или нешто друго. У контакт делу нашег програма и вас ћемо позвати да нам кажете шта домовину разликује од државе и шта је за вас љубав према домовини.

Остатак програма углавном ће бити "овенчан" короном у свим темама којима ћемо се бавити - од уписа студената на факултете, утицаја УВ зрачења на вирус, али и опасности које нам доноси прекомерно излагање сунчевим зрацима, до померања термина популарних Спортских игара нмладих.

Са вама - Елизабета Арсеновић

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво