Савремена ирска поезија

Стихови Габријела Розенстока

У циклусу САВРЕМЕНА ИРСКА ПОЕЗИЈА представљамо песника Габријела Розенстока чије су стихове из збирке "Трагом њеног имена" са енглеског превели Горјана Ћирјанић и Милан Добричић.

Габријел Розенсток (1949) је песник, романописац, писац драмских текстова, аутор и преводилац преко 160 књига, већином на ирском. Предавао је хаику на песничкој академији Schule für Dichtung у Бечу и на књижевном фестивалу Hyderabad Literary у Индији. Такође пише за децу. Међу антологијама у којима је заступљен је и Best European Fiction 2012 (Dalkey Archive Press, САД). Члан је Ирске академије уметности и писма Aosdána.

Розенсток ће ускоро учествовати на 7. међународном Београдском фестивалу поезије и књиге Тргни се! Поезија!

Стихове чита Марица Милчановић.

Уредник Радмила Глигић.

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво