Zorannah nosi gole noge

Blog je hronološki organizovan unos teksta (dnevnik na internetu) koji se grupiše po kategorijama ili datumski. Može biti korporativni, reklamni, muzički, modni...

ZORANNAH. Prema biografiji, najpopularnija blogerka na Balkanu. Ima modni blog Zorannah’s fashion corner. Kaže da joj je u školi omiljeni predmet bio srpski...

OUTFIT. Cao svima! Nadam se da uzivate u ovoj nedelji a ja imam za vas savrsen outfit za vikend - casual ali opet podosta sredjen.

Cao. Pošto te ništa ne razumem, nadam se da će mi rečnik pomoći.

Autfit je, prema Rečniku novijih anglicizama, „komplet odevnih predmeta i dodataka koji se nose kao skladna celina“, a kežual znači nehajan, neformalan.

To je odeća, znači, za (skoro) svaku priliku, za žurku, mada ne i neku formalnu proslavu, ali i za svakodnevno nošenje.

A kakav je to „sredjen outfit“ treba ipak da mi kaže neki modni ekspert (pretpostavljam da je htela reći da je otmen...).

PARFEM+. „Znam da jako kasnim sa ovim vestima na blogu ali bolje ikad nego nikad :-) U Aprilu je izasao moj parfem+“

Može reći da jako kasni, mada je bolje reći da zaista odnosno mnogo kasni. I bolje bi bilo da koristi dijakritičke znake jer „izasao“ u srpskom ne znači ništa, „izašao“ je već nešto drugo.

Imenice kojima se označavaju meseci pišu se malim početnim slovom: ovo nije engleski!

Umesto oznake (+) trebalo je rečima napisati „parfem plus“, a posle toga rečenicu završiti tačkom.

Ni poneka zapeta ne bi bila naodmet, na primer ispred „ali“.

BUM. „To je jedna od onih stvari za koju ne mislis da ce ti se ikada dogoditi i onda bum.“

Onomatopeja bum je zabeležena u Rečniku MS sa značenjem: „uzvik za obeležavanje i podražavanje pucnja, eksplozije, lupe od pada, udarca tupim predmetom i sl.“

Ali to bum se moglo izbeći... Podseća na žargon, trebalo je rečenicu ipak drugačije završiti: „... a onda se dogodi nešto neočekivano (... čemu se najmanje nadaš, ... što te iznenadi, ... nešto poput eksplozije...).“

VANILAST. „Parfem je raj u secerno vanilastom obliku (jel vanilastom uopste rec? :-D) i od momenta nada sam saznala da se parfem dogadja znala sam da mora biti vanila jer je to moja omiljena nota.“

Prvo odgovor na pitanje koje nije dobro konstruisano: trebalo je da pita da li postoji pridev vanilast, a ne da li je to reč.

Pridev vanilast nisam našao u rečnicima, u tom značenju se znatno češće koristi imenica u genitivu: miris vanile, ukus vanile.

Ali taj pridev se može konstruisati, sa značenjem „koji je kao vanila, sličan vanili“, međutim, to se može odnositi samo na miris i ukus, ne na oblik.

U drugom delu rečenice se vidi da je reč o mirisnoj noti, da je u pitanju sladunjav (jak, težak) miris sa aromom vanile.

A kako se to „parfem dogadja“ stvarno ne znam, valjda je mislila na to kako je poželela da taj parfem miriše, a možda je mislila na njegovo nastajanje...

IMANI AMO. „Imani amo nekoliko razlicitih opcija u opticaju ali meni je ovo bila najbolja i odlucili smo se za nju.“

Da prevedem: „Imali smo više ideja, ali ja sam smatrala da je ovo rešenje najbolje, pa smo to i izabrali.“

UNISEX. „Unisex je ali zane da zbog pakovanja to nikada ne bi rekli ali ja sam zelela tako s obzirom da je vecina mojih kupaca u zenskom rodu.“

Rečnik kaže da je uniseks pridev, odnosi se na odeću ili frizuru i označava nešto što je „namenjeno ili pogodno za oba pola“.

Znači, parfem je kako za žene, tako i za muškarce, žene to nikada ne bi rekle (a šta ne bi rekle?), ali Zorannah je tako htela jer su žene njena ciljna grupa.

Valjda je to htela da kaže.

HALJINA. „I da haljina koju nosim je Bojana Jovetic!“

Da li je haljina krštena u crkvi?

Trebalo je reći da je to model koji je dizajnirala Bojana Jovetić.

NEKI KOMADE. „Moj omiljeni komad - crne farmerke su se prodale posle par dana ali ostali su neki komade i neki su takodje na popustu zato trk jer sam sigurna da cete naci nesto po vasoj volji!“

Da li crne farmerke mogu biti komad? Mogu. Prema Rečniku MS, imenica komad je i „jedinka iz zbira ili niza većeg broja čega“, sa primerom „komad odeće“.

Ali „ostali su neki komade“... padeži joj nisu jača strana.

NOSIM GOLE NOGE. „Sa setom gledam ove slike kada sam mogla da nosim gole noge s obzirom da se vremem pogorsalo one sekunde kada sam sletela.“

Ne nosi pantalone, haljinu ili suknju... „nosim gole noge“.

Verujem da joj je bilo hladno.

A ŠTA JE BILO POSLE? Ovo (ovako) je pisala 2016. godine. Ali kasnije te godine izašao je i njen roman „Vanilla Sky“.

Evo jednog odlomka: „U agenciji sa kojom sam upravo potpisala ugovor vladao je sveopšti metež. Velika marketinška agencija tražila je novu devojku da bude zaštitno lice kozmetičkog brenda koji je tek stigao na naše tržište.“

Ovde nemam šta da popravljam, neko me je preduhitrio.

Број коментара 8

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

уторак, 29. април 2025.
20° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом