Sajamska dilema, Handke ili Tokarčukova

Ako ste jedan od stotinu hiljada onih koji ovih dana u sred saobraćajnog špica pešače Beogradom, onda niste mogli da ne primetite bilborde i plakate koji najavljuju 64. Međunarodni sajam knjiga, te slogan PISMO=GLAVA. Možete da ga čitate kako god da vam padne na pamet, ali ono što ga čini neobičnim jeste upravo taj znak jednakosti. Reklama ljude uvek usmerava ka pravljenju izbora i donošenju ispravne odluke, a ovoga puta je namera oglašivača bila da se ukaže na jednostavnu činjenicu kako čitanje sa sobom gotovo uvek donosi i svest o pravu na jednakost.

Sajam knjiga nas ipak uvek tera na izbore: otići ili ne otići, kupiti ovu ili onu knjigu, prisustvovati ovoj ili onoj tribini, doći ponovo sutra ili prekosutra...

A neposredno pred početak Sajma knjiga Švedska kraljevska akademija izabere pisca kome će pripasti Nobelova nagrada za književnost, pa njegove knjige, ako su prevedene na srpski, uvek budu među najtraženijima i najprodavanijima pod velikom kupolom Hale 1.

Ove godine, Nobelov komitet je sajamsku publiku ipak stavio pred još jedan izbor: pazariti nešto od Petera Handkea ili od Olge Tokarčuk?! Ono što je u stavljanju pred taj izbor lepo jeste činjenica da su domaći izdavači odavno prepoznali značaj dvoje pisaca, pa su tako, u odličnim prevodima na srpski jezik, objavljene mnoge njihove knjige.

Svetsku javnost je odluka da se među laureatima nađe i pisac knjige "Pravda za Srbiju" stavila pred očigledno neprijatan izbor: govoriti o Handkeu kao o živom klasiku svetske književnosti ili o Handkeu kao o intelektualcu koji je istrajao u svojim simpatijama prema celom jednom oklevetanom narodu.

Nobel za Handkea je, ispostavlja se, naneo i nezasluženu nepravdu Olgi Tokarčuk. Kao da niko ni ne primećuje da je i njoj pripala najčuvenija književna nagrada na svetu!

Zato će učesnici sajamske tribine posvećene ovogodišnjim laureatima Nobelove nagrade za književnost nastojati da publika u nedelju uveče ode sa Sajma sa uverenjem kako je Peter Handke=Olga Tokarčuk.

Tribina "Pravda za Nobela" biće održana u nedelju, 20. 10. u 19.30 u sajamskoj sali "Ivo Andrić". Sagovornici Muharema Bazdulja biće književni prevodioci Žarko Radaković, Milica Markić, te pasionirani čitaoci Miroljub Stojanović i Nebojša Grujičić.

Biće to pravi uvod u sve ono što vas čeka na 64. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga.

Program tribina na ovogodišnjem Sajmu knjiga.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 26. април 2024.
7° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво