četvrtak, 21. avg 2014. | Izaberite pismo: Ћирилица



 

Naslovna > Vesti > Društvo > Zvaničan predlog "Most preko Ade"

ponedeljak, 21. nov 2011, 15:19 -> 18:20

Zvaničan predlog "Most preko Ade"

Gradska Komisija za imenovanje ulica i trgova predložila je da novi most u Beogradu zvanično dobije naziv "Most preko Ade".

Komisija za imenovanje ulica i trgova odlučila je da novi most preko Save kod Ade Ciganlije, koji spaja novobeogradsku i čukaričku obalu, dobije jednostavno ime – "Most preko Ade".

Most-na-Adi.jpg

Komisija je tu odluku donela na sednici, razmatrajući brojne predloge građana, među kojima je po brojnosti prednjačio upravo naziv "Most preko Ade", rekao je Tanjugu predsednik Komisije Slobodan Stanimirović.

Za "Most preko Ade" zabeležen je 3.341 glas, drugi predlog bio je "Harfa" sa 1.038 glasova, a zatim predlozi da novi most ponese ime pokojnog patrijarha Pavla ili ubijenog premijera Srbije Zorana Đinđića, naveo je Stanimirović.

Predlozi "Lepeza", "Žirafa" i "Most Nikole Tesle" imali su po nešto više od 300 glasova građana, dok predloge da most bude nazvan po aktuelnom gradonačelniku Beograda Draganu Đilasu ili teniskom asu Novaku Đokoviću Komisija nije uzmala u obzir, jer su oni živi, dodao je Stanimirović.

Komisija je u prethodnom periodu dobila nešto više od 200 predloga pojedinaca i različitih udruženja i organizacija, naveo je Stanimirović i podsetio da su zabeleženi i predlozi oko 13.000 građana koji su u avgustu organizovano obišli most.

Predlog da se novi most preko Save nazove "Most preko Ade" Komisija će proslediti Ministarstvu za ljudska i manjinska prava, državnu upravu i lokalnu samoupravu koje treba da da saglasnost, posle čega predlog ide na glasanje u Skupštini grada.

Most preko Save, koji urbanističkim, saobraćajnim, ekološkim i estetskim kvalitetima predstavlja najnovija dostignuća u oblasti mostogradnje, trebalo bi, kako je ranije najavljeno, za saobraćaj da bude otvoren 15. decembra.

Most će, kao sastavni deo unutrašnjeg magistarlnog prstena, imati šest saobraćajnih traka, dva koloseka za metro i dve pešačko-biciklističke staze, a dugačak je 969 metara i širok 45 metara, sa pilonom visokim 200 metara.

1
komentari broj komentara 32 | cwpošalji komentar
(sreda, 23. nov 2011, 23:02)
dimitrije [neregistrovani]
opošalji odgovor

most na njivi

Drina je reka a ada je ostrvo to je velika razlika.Dali bi ti ikad napravila most na ostrvu isto bi bilo kao i most na njivi,nema logike

1
(sreda, 23. nov 2011, 22:58)
banopoljac [neregistrovani]
opošalji odgovor

počni da čitaš nije kasno

Ne zove se most na Savi već most na adi a to je ogromna razlika

1
(utorak, 22. nov 2011, 17:31)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

evo zasto

imamo i novi most - aaaaa daaa! = Ada

1
(utorak, 22. nov 2011, 16:50)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

sto krace to bolje

most Ada

1
(utorak, 22. nov 2011, 13:55)
Svetlana [neregistrovani]
opošalji odgovor

Na Adi

Jeste da "Most na Adi" mozda i nije najsrecnije resenje, ali ce ga svakako vecina ljudi tako zvati ma koje drugo ime mu dali, jer smo ga tako oslovljavali od samog pocetka gradnje. Ali mi nije jasno zasto se sada javljaju ti neki lingvisti da to nije ispravno kad ce oni ta svoja pravila promeniti kroz godinu ili dve a onda bi i "Most preko Ade" bilo nepravilno, da li bismo onda opet menjali ime? Pa i oni koji toliko vode racuna o tome a i dalje Andricev roman zovu "Na Drini cuprija" a ne "Preko Drine cuprija". Ne znam da li onda zele da kazu da i nas jedini roman koji je dobio Nobelovu nagradu nema lektorski ispravan naziv i da ga treba menjati a tolike generacije su mu se divile... Mislim da je dosta pametovanja oko toga "preko" zvacemo ga narodski "Most na Adi".

1
(utorak, 22. nov 2011, 12:56)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

Da je srece

Da je srece, ovaj most bi se zvao Momin ili Kaporov most, jer niko nije bolje opricao Adu i Beograd od Mome Kapora!

1
(utorak, 22. nov 2011, 12:31)
А.М. [neregistrovani]
opošalji odgovor

разлика

У српском се разликују придеви адски и Адин - адски је по острву, а Адин би био по девојци Ади. Устаљено је погрешно име за Волгину улицу на Звездари, која би се морала звати волшка (по реци), а не Волгина, јер Волга није Олга! Бирократија не зна српску граматику!

1
(utorak, 22. nov 2011, 03:43)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

@Градска Комисија за именовање улица и тргова

Zar nije bilo logicnije i zvucnije "Ada Most" ?!?! -.-

1
(ponedeljak, 21. nov 2011, 23:39)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

Most

Nebi ga ni Andrić bolje smislio.

1
(ponedeljak, 21. nov 2011, 23:22)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

Prava odluka

Svi ga tako zvali u izgradnji, posle izgradnje i svi ce ga tako zvati ubuduce...

1
1