subota, 26. maj 2012. | Izaberite pismo: Ћирилица



 

Naslovna > Vesti > Društvo > Na konak u hostel

utorak, 24. avg 2010, 07:30 -> 08:02

Na konak u hostel

Turisti koji dolaze u Beograd najčešće odsedaju u hostelima, ali i u privatnom smeštaju rezervisanom preko Interneta. Mladi kažu da teško pronalaze ulice zbog ćiriličnih natpisa, a katkad imaju problem da smeštaj nađu za grupu, zbog ograničenih kapaciteta.

Povratak na vest

komentari broj komentara 11 | cwpošalji komentar
(utorak, 24. avg 2010, 09:01)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

Ulicni natpisi, nije nego

Pa nek nauce nase pismo.
Dajte im uporednu tablicu cirilicnih i latinicnih stampanih malih i velikih slova. Neka bude npr. velicine kreditne kartice.
Dopisite Vukova uputstva, i to je to ;-}

1
(utorak, 24. avg 2010, 09:12)
Ljiljana,Holandija [neregistrovani]
opošalji odgovor

ma nemoj?

A kako citaju grcka slova?Sigurna sam da vise tih mladih ide u Grcku .Sto ih niste pitali?

1
(utorak, 24. avg 2010, 09:15)
Igor [neregistrovani]
opošalji odgovor

Razumevanje

Kad sam bio u Luvru u Parizu niko me nije pitao da li znam francuski jezik, a svi natpisi su na francuskom.U Bugarskoj su apsolutno svi natpisi na cirilici i niko se ne zali....

1
(utorak, 24. avg 2010, 09:31)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

od znanja ne boli glava

Posebno Englezi su u tom smislu nevidjeno prepotentni. Radim u Nemackoj, u sektoru imamo dosta stranaca, desetak nacija, i svi smo naucili nemacki jezik, neko bolje, neko losije, ali Englezi ni ne pokusavaju jer smatraju da im to nije potrebno, posto svi govore engleski.

1
(utorak, 24. avg 2010, 10:38)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

misljenje

Ja bih samo da prokomentarisem nesto sto sam licno video/doziveo, a tice se i stranaca i odnosa prema strancima u Beogradu. Bio mi je prijatelj iz Rusije, zadnjeg dana trebao je da ode na aerodrom, pa smo pozvali taxi (jedna taxi firma koja reklamira najjeftiniji taxi prevoz do aerodroma sa 20% popusta, verovatno ljudi znaju koja je, da ne reklamiram ovde), pozvao sam taxi (misleci da ga nece prevariti ako narucim vozilo i verujuci reklami), medjutim taxista ga je svejedno odrao na aerodromu. Toliko sam bio besan (iako se mene to ne dotice direktno), ali mislim da je SRAMOTA i nevidjena BRUKA da taxisti mogu tako opusteno da deru strance (pa i domace), CAK i kad regularno nazovete i narucite vozilo. Mislim, neverovatno je da se to tako radi vec godinama i sve inspekcije i svi zivi za to znaju i niko nista ne preduzima. Taxisti proizvode jedan uzasan utisak o nasem gradu i zemlji. Mislim da Grad Beograd (posto vec niko drugi nece) mora da promeni neke stvari sto se tice taxi prevoza, da se ne bi desavalo da strancima naplacuju nerazumno velike cifre.
Za table na ulicama se slazem da treba da budu i na latinici. Uostalom i mi sami koristimo latinicno pismo, ako strancima to olaksava snalazenje (a olaksava), ne vidim problem. Cemu tvrdoglavost i inat? Nerealno je ocekivati da ce bilo ko uciti cirilicu zato sto je dosao u BG na 2-3 dana. Da li vi tako ucite arapski kad odete u Egipat?? Verovatno ne. Ustvari, ja bih bio srecan da u Beogradu uopste postoje table u svim ulicama, makar i na latinici.

1
(utorak, 24. avg 2010, 10:41)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

Cuj ovo

Kakva bre cirilica pa nece valjda turisti uciti cirilicu sta vam to smeta da bude latinicom napisato tako da bi mogli svi da razumeju .Ja sam rodjen na zapadu i neznam prvi citati i pisati cirilicu

1
(utorak, 24. avg 2010, 10:45)
Milan [neregistrovani]
opošalji odgovor

neka se obaveste

Kad sam putovao u Francusku,nikog nije bilo briga sto ne znam njihov jezik.Pisu sve ulice i sva obavestenja na svom jeziku.Kad sam putovao u London,isto sve na Engleskom.Da li ih je briga da neko dolazi sa strane,snadji se,obavesti se ako zelis da im dodjes u goste.I ako sam ja licno da pise i na Engleskom,posto stremimo da budemo turisticka destinacija, ne bi falilo da to ispisemo osim cirilice i na Engleskom.

1
(utorak, 24. avg 2010, 11:12)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

treba se snaci...

po znacima se mora znati u koju si zemlju usao... to sto bi mozda trebalo da pise nesto i na engleskom bilo bi pozeljno jer je to jezik koji se najvise upotrebljava u turizmu... ali sa druge strane to ne bi trebalo da bude glavna tacka spoticanja jer bi stranci trebalo da upoznaju malo vise narod, kulturu i jezik te zemlje u koju su dosli, da se adaptiraju. ako to traze od nas, mozemo i mi to isto da trazimo od njih.

1
(utorak, 24. avg 2010, 13:03)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

prilagoditi se njima

Jeste, nama ce da se prilagodjavaju i adaptiraju stranci. Dajte ljudi, malo realnosti. Mi bismo hteli goste, strance, dobar imidz i njihove pare - ali i da se oni prilagodjavaju nama (?!) Table na latinici...strasno...to bi bila propast sveta, odmah bi nestalo Srba ili bismo bili manje Srbi? Ne razumem uopste sta je problem ljudi kojima smeta latinica? A tek to da ce nama stranci da se prilagodjavaju i uce nas jezik za vreme city break-a...mislim, stvarno...preterujete!

1
(utorak, 24. avg 2010, 14:35)
slovenija [neregistrovani]
opošalji odgovor

ulicni natpisi, nije nego

ovaj predlog sa uporednom abecedom je odlican. takvi predlozi pomazu vecoj prepoznavnosti dali grada dali drzave. znam da se tako moze najlakse i nabrze nauciti nesto novo. vi niste ni svesni koliko ljudi se zeli nesto novo nauciti, nesto novo znati pa zasto to nebi bila cirilica. takve kartice velicine kreditne kartice bi morale biti dostupne od granice pa sve do kafica, hotela, restorana, trgovina. odlican predlog

1
(nedelja, 07. nov 2010, 19:02)
anonymous [neregistrovani]
opošalji odgovor

od Bugarske

Pozdrav og Bugarske! A..zalim se , zalim se..

Ne stranci trebe znati kirilicu, a mi (Bugarska, Syrbija i dr.) moramo da imame informaciju na latinicu i engleski ... i da im uzmem dolare i evro :)

1
1