Читај ми!

Аустријски историчари о Поћорековом писму

Недавно обелодањено писмо Оскара Поћорека министру Леону Билинском, аустријски историчари тумаче потпуно другачије него они у Србији. Бечки дневник "Кронен цајтунг" указује на то да је новинарима представљен само превод писма и да је супротан од онога што Србија њиме намерава да докаже.

Бечки медији преносе изјаве аустријских историчара, који негирају тврдње из Београда да су постојали планови за почетак Првог светског рата 13 месеци пре сарајевског атентата и 14 месеци пре аустроугарске објаве рата Србији.

"Писмо није ништа значајно", реаговао је један од познатијих аустријских експерата на тему Првог светског рата Манфрид Раухенштајнер, поводом писма које је у Андрићграду пре неколико дана представио директор Архива Србије Мирослав Перишић.

То писмо је бечки војни гувернер БиХ Оскар Поћорек упутио тадашњем министру финансија Аустроугарске монархије Леону Билинском, 28. маја 1913. године, а препис је сада представљен у Одељењу за историју Каменграда.

Перишић је рекао да је то писмо вишеструко значајно за све оне који се баве проучавањем Првог светског рата, јер открива не само намере ратних кругова Беча да га поведу, већ и ставове владајућих кругова према Србима, Хрватима и муслиманима и њихове међусобне односе, а посебно на политику Беча према Србима у Босни и Србији, као и према поборницима идеје уједињења Јужних Словена.

Овај изузетно важан документ до сада није био доступан историчарима нити је коришћен у научним радовима, иако је први пут објављен 1928. године у листу Вечерња пошта у Сарајеву и био чуван у тзв. црном кабинету где се скрива најповерљивија пошта, истакао је Перишић.

Поћореково писмо је документ који спада у примарне историјске изворе, јер је настало оног момента када се догађај десио и оно је један од најзначајнијих историјских извора за изучавање питања кривице и одговорности за почетак Првог светског рата", рекао је Перишић.

Навео је да разлоге за прећуткивање овог документа није тешко открити, јер се његов садржај није уклапао у жељену, односно конструисану ненаучну слику предисторије и историје почетка Првог светског рата.

Бечки дневник Кронен цајтунг указује на то да је Перишић представио новинарима само превод писма.

Према бечком листу, превод је супротност онога што Србија намерава да њиме докаже.

У писму бечки војни гувернер говори о "неизбежном рату за пар година" и да "Србија никада не може бити направљена поузданим пријатељем", зато што ће "се земља у сваком будућем рату отворено и одлучно борити на страни преосталих непријатеља", наводи лист.

Истовремено, указује Кронен цајтунг, Поћорек у писму предлаже да "се Србија мора учинити безопасном тиме што би монархија са овом земљом склопила најмање један трговински, царински и војни споразум".

Број коментара 34

Пошаљи коментар
Види још

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

среда, 24. април 2024.
15° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво