Патријарх Иринеј: Свет је и даље свезан грехом

Српска православна црква, сходно својим скромним могућностима, жели да пружи сарадничку солидарност Цркви Енглеске и Англиканској заједници, како бисмо поделили оно што сматрамо суштинским путевима напретка, поручио је патријарх српски Иринеј поводом обележавања британско-српског пријатељства.

Патријарх Иринеј је говорио на церемонији, поводом стогодишњице прославе Видовдана у Катедрали Светог Павла у Лондону 1916. године, у име обележавања британско-српског пријатељства и савезништва у Првом Светском рату, саопштила је СПЦ.

"У садашњем тренутку, данас, потребно је да суочимо будућност заједно, изнова. Свет се променио, драматично. Упркос спектакуларном напретку на многим пољима, наш свет остаје свезан грехом", нагласио је патријарх.

Руковођени Духом светим наставићемо да служимо свету, побољшавајући образовање, дајући храну и склониште гладнима и бескућнима, штитећи маргинализоване, негујући свеважно дело помирења, нагласио је поглавар СПЦ.

Тај пут осветљују наша светила, прошла и садашња, то су људи и жене који носе "светиљке", рекао је патријарх и нагласио научнике Франсиса Крика из Енглеске и Николу Теслу из Србије, песнике Џона Дона и Петра Петровића Његоша, хуманисте Флоренс Најтингејл и Владана Ђорђевића.

"У име тог заједничког наслеђа - скованог у молитви, крви и светлости - позивам да останемо чврсти у нашој вери, нади и љубави за Христа у којем је цео свет призван на покајање, преображење, уједињење и спасење", истакао је патријрх.

"Наша најдубља рана, треба рећи, засечена је у нашој духовној колевци Косову и Метохији. Стога, помолимо се да и хришћани Косова, као и они другде, обављају своје свете литургије у слободи, без страха", нагласио је Иринеј.

Патријарх Иринеј је поменуо цркву Богородицу Љевишку, која чува фреску Платона и налази се у Призрену, на Косову. Иако увршћена у Унеско списак драгуља у круни светске кутурне баштине, она је спаљена у антисрпском погрому.

Чувена фреска Пресвете Мајке Божје, опрљена ватром и затамњена гарежи дима 2004. године, упркос томе, посматра наше душе док у своме пресветом наручју носи Богомладенца Исуса, указао је патријарх Иринеј.

Упркос свему, додао је, верујемо да на пашњаку Божјег длана има места за оба народа који живе на Косову и Метохији. И за Србе, народ највећим делом прогнан са својих огњишта, и за Албанце.

Љубазно вас молим да примите ову Беседу као смирени залог добре воље у Христу Господу нашем. Она представља симбол неподељеног поштовања према вашој великој нацији, култури и духовној баштини.

"Она представља рефлексију на историјске путеве што смо их проходили заједно, у узајамном обогаћењу, упркос периодима повременог отуђења", закључио је патријарх Иринеј.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

петак, 19. април 2024.
8° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво