Predstava "Mileva Marić Ajnštajn" pred finskom publikom

Od 2. do 9. februara u Jakobstadu u Finskoj, rodnom mestu Johana Runeberga, održava se nedelja posvećena ovom velikom pesniku. Pozorišna proukcija "Justin pozorišna produkcija" iz Stokholma koju vodi naša glumica u Švedskoj Jelena Mila, već dve godine pravi program za ovaj značajni događaj.

Prošle godine su se po prvi put čule naše epske pesme u Runebergovom prevodu na ovim svečanostima. Nikome nije bilo jasno zašto je Runeberg odabarao da prevodi baš srpsku poeziju kada znaju da nije živeo tamo, nije znao srpski jezik, nije imao prijatelje Srbe.

"Naš mali scenski prikaz srpske epske i lirske poezije koju je Runeberg preveo 1839. na švedski jezik, upravo je objasnio značaj, snagu i veličinu srpske poezije koja je očuvala unutrašnje biće identiteta jednog naroda. Kada je to Vuk izneo na svetlost dana, ostatak Evrope je bio više nego oduševljen, a pesnici su se trudili da prevođenjem prodru u samu dušu tih stihova, jer su i oni kasnije koristili istu metriku i pesnički naboj za svoje stvaralaštvo, kao i Gete i Runeberg i mnogi koji su došli u kotakt s našom narodnom poezijom. I mi evo već drugu godinu učestvujemo u ovom programu", kaže Jelena Mila.

Ove godine prikazaće komad Mileva Marić Ajnštajn na švedskom 2. februara, a dan posle, prvi put će se u Finskoj, publici predstvaiti naše narodne pesme pevanjem - kroz mali koncert.

Muzički duo Ljeviška koji čine Snežana Jandrlić i Jelena Mila, izvešće spelt pesama s Kosova i Metohije.

"Želimo da i na taj način prikažemo da je borba malih naroda za sopstveni identitet stalni proces", ističe za RTS Jelena Mila.

broj komentara 0 pošalji komentar