Pesme Đure Jakšića na francuskom jeziku

Izabrane pesme Đure Jakšića, u prevodu na francuski jezik dr Borisa Lazića iz Nice, Banatski kulturni centra objavljuje u godini kada se obeležava 185 godina od rođenja pesnika.

Dvojezična srpsko-francuska zbirka objavljena je pod nazivom PONOĆ i druge pesme / MINUIT et autres poemes, obaveštava Banatski kulturni centar.

Priređivač i prevodilac dr Boris Lazić u pogovoru za francuskog čitaoca, ali i kao podsetnik sa srpsku čitalačku publiku, o Đuri Jakšiću navodi sledeće:

„Slikar i učitelj crtanja, pesnik, dramski pisac i pripovedač, Đura Jakšić je romantičar bez premca. Divio se Rembrantu i Rubensu u umetnosti, Bajronu i Petefiju u književnosti. Jakšić je autor izražene poetske osobenosti, naglašenog lirizma, rođeni buntovnik, pesnik individualne drame i neutaženih strasti."

O poeziji Đure Jakšića, prevodilac kaže i sledeće:

„Đura Jakšić je pesnik samoće i prezira svetine. Njegova anakreontska poezija (Mila) - forma koju je uveo u srpsku književnost - svedoči o njegovim patnjama, isto koliko ih i oplemenjuje: ona je, kao i njegova patriotska poezija, tačan odraz ljudske stvarnosti, društva njegovog vremena. Pesnik opisa i kontrasta - kod kog je gestualnost retko kada poza ili prazna retorika - on je, po svojoj pesničkoj snazi i velikoj emotivnoj moći, najdramatičija ličnost srpskog romantizma."

Dr Boris Lazić je autor više knjiga u izdanju BKC-a: zbirke pesama Kanonske pesme i prevoda izbora poezije Vladislava Petkovića Disa na francuski jezik Les ames englouties („Utopljene duše"). Ovaj prevod Disa na francuski se našao na ovogodišnjem sajmu knjiga u Lajpcigu na štandu Ministarstva kulture Republike Srbije, zajedno sa još dva prevoda Disa (na nemački i rumunski jezik) i sa antologijom osam vekova srpske poezije na nemačkom Od A do Š Johana Lavundija u izdanju BKC-a.

Banatski kulturni centar prevođenjem poezije Đure Jakšića još jednom potvrđuje svoj koncept objavljivanja prevoda dela srpske književnosti na jezike naroda Banata i druge strane jezike.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

среда, 24. април 2024.
9° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво