Књижевно вече у Амбасади Србије у Берну

У Амбасади Републике Србије у Берну је 26. априла одржано књижевно вече на коме су гостовали швајцарски издавач „ИЛ-Ферлаг“ из Базела и шест српских аутора из Швајцарске, чија је дела у преводу на немачки језик објавила ова издавачка кућа.

У име издавачке куће „ИЛ-Ферлаг" присутнима се обратио власник Фриц Фреј, а аутори који су представили своја дела били су Миодраг Лукић, који је и иницирао овај скуп, Данијела Голијанин, Јасна Милановић, Милета Симић, Евелина Кумер и Дана Товић.

Присутне је на почетку вечери поздравила амбасадор Србије у Швајцарској Снежана Јанковић, која је истакла да је ово књижевно вече, на коме се представља чак шест аутора, још један доказ изузетне вибрантности српске књижевне сцене у Швајцарској.

Амбасадорка Јанковић је нагласила да посебан значај догађају даје чињеница да је главни гост издавачка кућа „ИЛ-Ферлаг", која неколико година уназад континуирано објављује дела српских аутора, по чему је јединствена у Швајцарској. Изразила је захвалност Ф. Фреју за интересовање за српску литературу, нагласивши да његова сарадња са српским ауторима за нас има велики значај и представља снажну подршку српској дијаспори у Швајцарској.

Затим се публици обратио и издавач Фриц Фреј, који је говорио о почецима сарадње са српским ауторима, као и о мотивима за објављивање њихових дела на немачком језику. Он је истакао да је мотив за сарадњу био недостатак истинитих информација о Србији у швајцарској јавности, те да је, кроз дела наших писаца, желео да представи овдашњим читаоцима праву слику српске културе и менталитета.

Фреј је нагласио да његова издавачка кућа, која у преводу на српски језик носи назив "Мањак информација", негује културну разноликост и објављивањем дела српских аутора, између осталих, настоји да се супротстави помодним трендовима и „mainstream" издаваштву.

Захваливши се на указаној части што је заједно са ауторима чије је књиге објавио примљен у српској амбасади, Фреј је истакао да је управо из оваквог становишта издавачке куће "ИЛ Ферлаг" дошло до сарадње са српским ауторима у Швајцарској, "јер из сваке њихове књиге провејава дух слободе, чежња за братством међу људима и став да ово двоје морају бити правом заштићени, а не хиљадама тона бомби уништени."

Он је на крају рекао да "ИЛ Ферлаг", иако мала издавачка кућа, "жели да пружи скроман допринос спознаји да нам није потребна холивудска лимунада широм света, да право јачег у привреди гура наш свет у велику катастрофу и да су слобода и разноликост културног стваралашва једино право богатство човечанства."

У наставку вечери, аутори су говорили о свом књижевном стваралаштву и читали одломке из својих дела, уз обострано изражену жељу за наставком сарадње српских књижевника у Швајцарској и базелског издавача.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

четвртак, 25. април 2024.
13° C

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво