"Бескрајна прича" повезала децу из матице и расејања

У велелепном здању Градске библиотеке у Штутгарту, 9. марта, одржана је промоција романа "Моје име је Јелена", преведеног на немачки језик. Седам полазница допунске школе и три ученице из школе у Инђији ауторке су занимљиве и емотивне приче о Јелени, девојчици која одраста без родитеља. Реч је о пројекту "Бескрајна прича" Допунске школе на српском језику у Штутгарту и ОШ "Душан Јерковић" у Инђији, чији је циљ повезивање деце из дијаспоре и матице.

Пројекат је започет септембра 2016, а назив је проистекао из жеље аутора Татјане Поповић, професорке немачког језика и књижевности, Наташе Миливојевић, педагога, и Милане Павловић, професорке српског језика и књижевности, да се деца из различитих средина, која се не познају, наизменично баве писањем романа на одређену тему.

Аутори су пошли од претпоставке да деци треба омогућити да кажу шта мисле о најважнијим животним вредностима без обзира на то где се налазе, којој нацији припадају и у каквим околностима живе.

Роман Моје име је Јелена је претпоставку аутора пројекта потврдио као тачну. Њега су стварале ученице: Елена Бинтцле, Емилија Перица, Милица Досковић, Жељана Јечменица, Александра Вучић, Софија Цветковић, Дуња Симић, Милица Стојановић, Ана Милинковић и Драгана Вученовић, уз менторство поменутих наставница. Седам девојчица је из Штутгарта и три из Инђије.

Оне су написале дирљиву причу о нераскидивом пријатељству и оптимистички заузеле став да никад не треба одустајати од својих снова. Радња започиње у Дому за децу без родитељског старања у Звечанској у Београду. Прича се наставља праћењем судбина јунака, њихових очекивања, нада, тежњи...

Промоцији су присуствовали: министар просвете Србије Младен Шарчевић, Весна Недељковић, помоћник министра, Ана Ланговић, државни секретар, Марко Попадић, посебни саветник и шеф кабинета министра, Габријела Грујић, помоћник министра, представници генералних конзулата у Штутгарту, грађани Штутгарта, као и деца из немачких школа.

Промоцију су отвориле др Елке Бринле, помоћница директорке Градске библиотеке и Карин Ресле, директорка свих дечјих библиотека града Штутгарта. Оне су свесрдно поздравиле госте, указале да им је част да могу да угосте делегацију највишег ранга у просвети и истакле вредност повезивања Немачке и Србије на овај начин.

Др Елке Бринле је истакла да су изузетно почаствовани донацијом српских књига за децу, која је донација Министарства просвете Србије, Генералног конзулата у Штутгарту, ОШ Душан Јерковић из Инђије, као и родитеља допунске школе у Штутгарту и околини. Карин Ресле се посебно захвалила Татјани Поповић на изузетном ангажовању и развијању сарадње Градске библиотеке и српске допунске школе.

Весна Недељковић, помоћница министра изразила је задовољство што присуствује овој промоцији. Она је истакла да је министар Младен Шарчевић први од министара, који посећује допунске школе у иностранству и даје им једнаку важност као и редовним школама у Републици Србији. Такође је истакла да се у допунским школама вредно ради и да је овакав један продуктивни пројекат показатељ тога.

Божидар Вучуровић, генерални конзул Републике Србије у Штутгарту се захвалио свима који су учесници пројекта и прочитао песму Моје име је Јелена, коју је написао специјално за ову прилику.

"Преводом овог романа желели смо да нас немачка заједница боље упозна и разуме и да се међусобно приближимо. Жеља нам је да читањем књиге сви осете духовну и душевну сродност са децом писцима и да у њима могу стећи пријатеље.

Један староегипатски писар је рекао: Књига је вреднија од свих споменика украшених сликама, рељефом и дуборезом, јер она сама гради споменике у срцу оног који чита. Ми управо то желимо, да срце оног који чита буде простор у којем ће књига наше деце, као споменик, бити чувана", истакла је Наташа Миливојевић.

 Бројна подршка

Захвалност за подршку при реализацији пројекта ауторке пројекта и деца писци романа Моје име је Јелена дугују: Генералном конзулату Србије, Министарству просвете, Градској библиотеци у Штутгарту, Гете институту у Београду, Савезној управи за школство у иностранству (Зфа) у југоисточној Европи, Црквеној општини и парохији у Штутгарту, Српској академској мрежи Никола Тесла, фирми Еберхарт из Београд, организаторима допунске школе на српском језику у Штутгарту и околини, Школском одбору допунске школе, родитељима деце, штампарији Феникс из Инђије, ОШ "Душан Јерковић", Душану Мариловићу, маестру, успешном ученику 10. разреда гимназије у Штутгарту, Габи Јохмус, преводиоцу на промоцији и Моники Тубић-Кецојевић, преводиоцу књиге са српског на немачки језик.

 Дар Дому у Звечанској

Прва промоција романа одржана је 12. маја 2017. у Градској библиотеци у Штутгарту. Већ 7. јуна промоција је одражна у Културном центру у Инђији. Тада је укупно од пројекта Бескрајна прича прикупљено 1.891 евро и 57.190 динара.

Донација је предата Центру за заштиту одојчади, деце и омладине у Звечанској у Београду 19. јула 2017. Дарован је штампач за израду фотографија уз сву потребну пратећу опрему и репроматеријал за наредне четири године.

Промоција пројекта и романа планира се такође и у мају 2018. у Гете институту у Београду и у Градској библиотеци у Инђији. Све планиране промоције су хуманитарног карактера и сва прикупљена средства иду поново деци. После дара Дому у Звечанској, овог пута донација ће бити намењена Универзитетској дечјој клиници у Тиршовој улици у Београду.

број коментара 0 пошаљи коментар