Rimovanja

U današnjoj emisiji o poeziji slušate stihove meksičkog pesnika Oktavia Paza i poetsko-dramski kolaž Mirjane Vukmirović "Noć".

U prvom delu Rimovanja čućete pesme Oktavia Paza - "Telo na vidiku", "Kamen sunca" i "Samo vreme", iz emisije "Pretponoćni trnuci". Stigove prati muzika Maksa Bruha, Vile Lebosa i Vlastimira Trajkovića. Prevod stihova: Vladeta Košutić, Ljiljana Pavlović Samurović i Radica Ostojić.

U drugom delu Rimovanja sledi poetsko-dramski kolaž "Noć" autorke Mirjane Vukmirović, iz serije "Vrtovi poezije" (1980). Kolaž čine stihovi Miodraga Pavlovića, nepoznatog japanskog pesnika, Federika Lorke, anonimnog srpskog prepisivača iz XV veka, Rabridanta Tagore, Desanke Maksimović, Georga Trakla, Gabriele Mistral, Vladislava Petkovića Disa, Đure Jakšića, Tadeuša Ruževiča, Sapfe, Milene Jovović, Marine Cvetajeve, Fridriha Ničea, Borislava Radovića i Mirjane Vukmirović.

Prevod stihova sa stranih jezika: Miodrag Lj. Gardić, Oto Šolc, Nikola Milićević, Petar Vujučić i Stevan Raičković.

Učestvovali: Sonja Jauković, Radmila Đuričin, Petar Banićević i Predrag Ejdus.

Reditelj: Nada Bjelogrlić. Ton majstro: Petar Marić.

Dramatizacija: Aleksandra Obrenović.

Lektor: Nada Andrejić.

Muzička saradnica: Nada Starčević.

Emisiju Rimovanja pripremili su: muzički urednik Predrag Vasić, ton majstor Strahinja Veljković, urednica Sonja Milovanović

Римовање

Autor:
Група аутора

У новој емисији посвећеној поезији, слушаоци ће моћи да чују избор стихова из Звучног архива Радио Београда које говоре најчувенији домаћи и инострани песници, драмски уобличене поетске емисије из некадашње серије „Вртови поезије", као и савремено стваралаштво младих и песника средње генерације. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво