Srpski na srpskom

- Ko su Špankinje? - pitao sam pre neki dan mog komšiju Nešu.

- Kako, ko su? Ako nije neko trik pitanje, onda su Špankinje stanovnice Španije, tako ih zovu sportski komentatori, novinari, spikeri... uostalom, tako piše i u Pravopisu - Španija, španski, Španac, Špankinja - odgovara Neša kao za ocenu.

- Jeste, piše u Pravopisu, ali reci mi Nešo, pošteno, kad ti i ja ovako uz kafu razgovaramo, na primer, o španskoj glumici Penelope Kruz, da li ćeš za nju reći da je Špankinja ii Španjolka?

-  Kad ćaskamo uz kafu - kaže Neša - ona je Španjolka, a kad prevodim za novine ili za televiziju, ona je Špankinja. Razumeš, normativno je onako kako piše u Pravopisu i toga mi prevodioci moramo da se držimo. A privatno pričamo kao sav ostali svet.

- E pa ne razumem i ne prihvatam to objašnjenje da treba da imamo posebna jezička pravila za kućnu i za poslovnu upotrebu. A ako "sav ostali svet" kaže Španjolka, zašto onda gospoda pravopisci to ne usvoje i upišu u tu veliku bordo knjigu, ili još bolje - nek proglase da je dublet. To im uvek ide od ruke.

Dramski umetnik: Feđa Stojanović    

Autor i urednik: Mirjana Blažić

Српски на српском Српски на српском

Autor:
Мирјана Блажић

Свака грешка у језику има своју причу. Ко нађе грешку, ваљаће му и објашњење, ко не нађе, нека слуша причу, наћи ће се грешка сама. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво