Moja knjiga

U večerašnjoj emisiji Miloš Konstantinović, književni prevodilac, govori o tome zašto ceni i voli knjigu srpskih narodnih pripovedaka. Ove pripovetke je sakupio i objavio Vuk Stefanović Karadžić, pa će biti reči i o značaju Vukovog sakupljačkog rada. Vuk je za naše narodne pripovetke rekao da su su značajne ''koliko zbog čistog narodnog jezika toliko i zbog narodnijeh misli.'' U priči o svom doživljaju ovih pripovedaka, naš sagovornik takođe izdvaja ta dva kvaliteta ovih tekstova: jezik pripovedaka, i doživljaj sveta koji je u njima iskazan.

U emisiji Miloš Konstantinović govori o tome kako je otkrio srpske narodne pripovetke, kako je došlo do toga da ih zavoli i za njih se veže, a priča i o svom doživljaju pripovedaka U cara Trojana kozje uši, Međedović, Nemušti jezik... Biće reči i o pripovetkama i bajkama drugih naroda, o internacionalnim motivima, o književnim kvalitetima i modernosti ovih tekstova koji predstavljaju dragocene segmente naše žive tradicije.

Miloš Konstantinović je završio svetsku književnost, a doktorirao na temi iz naše narodne književnosti. Prevodi sa francuskog jezika. Prevodio je dela Denija Didroa, Žaka Kazota, Le Klezioa i drugih autora. Više godina je predsednik Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

Autor i voditelj emisije: Vojislav Karanović.

Моја књига

Autor:
Војислав Карановић

Емисија о књигама и читању, о књижевности, уметности и стваралаштву. Гости су људи различитих интересовања, различитих занимања и професија. Сваки саговорник издваја књигу коју воли, ону која му је посебно значајна и за коју може да каже: ово је моја књига. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво