Srpski na srpskom

Pre neki dan mi je jedan novinar poklonio svoju knjigu i usput me pitao šta mislim o glagolu menjati. Otkud znam šta mislim, glagol ko glagol, ima svoju funkciju u jeziku i praktičnom životu, kod nas ionako svako svakog može da menja.

Menjaju se ljudi i sami i pod uticajem drugih dok trepneš ili dok udariš dlanom o dlan. Misliš kako poznaješ nekog čoveka, a on se očas promeni. Ode na drugo radno mesto, napreduje u službi, promeni kafanu, prijatelje, partiju i okolina odmah primeti promene. Znači, menja se. Nekad nabolje, uglavnom nagore, ali ljudi tokom života sazrevaju, pa menjaju stavove kao cipele, naročito političari.... Razvezao ja o svojim teorijama o menjanju ljudi, a novinar kaže: „Ma ne mislim ja na takvo menjanje, nego na zamenjivanje. Zanima me ko koga menja, a ko koga zamenjuje?"

Pa to uopšte nije jezičko pitanje. Kod nas ionako svi misle da su nezamenjivi...

Dramski umetnik - Feđa Stojanović

Autor i urednik - Mirjana Blažić

broj komentara 1 pošalji komentar
(nedelja, 24. jul 2016, 09:00) - Zoran Vulovic [neregistrovani]

LJ posle n

"Kod nas ionako svi misle da su nezamenjivi... " Zar ne treba "nezamenLJivi"?

Srpski na srpskom Srpski na srpskom

Autor:
Mirjana Blažić

Svaka greška u jeziku ima svoju priču. Ko nađe grešku, valjaće mu i objašnjenje, ko ne nađe, neka sluša priču, naći će se greška sama. [ detaljnije ]