Umetnost interpretacije – Ian Bostridž

Predstavljamo vokalne cikluse Hektora Berlioza – Letnje noći, Morisa Ravela – Šeherezada i Kloda Debisija – Pesme na stihove Šarla Bodlera, u izvođenju britanskog tenora Iana Bostridža i Simfonijskog orkestra iz Sijetla pod upravom Ludovika Morloa.

Iako je Bostridž najpoznatiji kao nadahnuti i uzorni tumač dela britanskih kompozitora posebno Bendžamina Britna, odnosno kao vrstan izvođač Šubertovih i Šumanovih solo pesama, u svojoj karijeri okušao se nekoliko puta u francuskom repertoaru – na primer kada je 2006. godine zajedno sa Kolinom Dejvisom i Njujorškom filharmonijom je prvi put snimio Berliozov ciklus Letnje noći.

Ipak, ovom važnom romantičarskom vokalnom ciklusu – koji je u 20. veku sa pravom prepoznat kao jedna od preteča modernizma – Bostridž pristupa sada, dvanaest godina kasnije, sa svim akumuliranim iskustvom i sopstvenom zavidnom analitičnošću i izvođačkom vizijom. Uz pratnju Simfonijskog orkestra iz Sijetla, Bostriž pleni svojom interpretacijom na snimku koji zadovoljava najviše standarde digitalne reprodukcije zvuka. Bostridž izuzetno suptilno tumači ove pesme, uz odličnu dikciju francuskog jezika kojom osvetljava pesnički sloj ovih kompozicija. Zanimljivost izdanja predstavlja i orkestarski aranžman Debisijevih pesama koji je načinio američki minimalista Džon Adams.

Urednica Ksenija Stevanović

Коментари

Re: Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Steta
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Ко би свијету угодио
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Komentar
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи