Imaginarna edicija

Džamejka Kinkejd: Malo mesto

U emisiji IMAGINARNA EDICIJA od ponedeljka do petka možete slušati tekst Džamejke Kinkejd „Malo mesto”.

Džamejka Kinkejd je danas verovatno vodeća anglosaksonska spisateljica poreklom sa Kariba, a njeno pismo, koje nije ni potpuno feminističko niti afrocentrično, kritika doživljava kao jedinstvo u mnogoglasju moderne karipske, odnosno američke književnosti. U nevelikoj knjizi Malo mesto autorka piše o rodnoj Antigvi, ostrvu u arhipelagu Malih Antila, državici koja je tek 1981. godine stekla nezavisnost i na kojoj su i u privrednom i u socijalnom pogledu i dalje vidljive posledice nekadašnjeg kolonijalnog položaja.

Džamejka Kinkejd piše iz pozicije meštanke - ona kritikuje turiste, razume ih i ne razume istovremeno, baš kao što su i Antigvi oni u isto vreme i nepotrebni i neophodni: „Ružna stvar, to ste vi kada postanete turista; ružna, prazna, glupa stvar, komad đubreta koji zastaje tu i tamo kako bi bacio pogled na ovo ili okusio ono, i nikada vam neće pasti na pamet da ljudi koji naseljavaju ovo mesto na kojem ste se zaustavili ne mogu da vas podnesu, da se iza zatvorenih vrata smeju vašoj stranosti (jer vi ne izgledate kao oni); vaša fizička pojava im ne prija; imate loše manire (njihov običaj je da hranu jedu rukama; kada probate da jedete kao oni, izgledate smešno; kada jedete na način na koji inače to radite, izgledate smešno); oni ne vole način na koji vi pričate (imate akcenat); oni padaju od smeha, bespomoćni, dok oponašaju način na koji zamišljaju da vi izgledate dok obavljate svakodnevne telesne funkcije. Oni vas ne vole. Oni me ne vole. Ipak, osećate se pomalo nepoželjno. Ali vama je banalnost vašeg života veoma realna; ona vas je dovela do ovog ekstrema - provodite dane i noći u društvu ljudi koji vas preziru, ljudi koji vam se zapravo ne sviđaju, ljudi koje ne biste voleli da imate za komšije".

U drugom delu teksta Džamejka Kinkejd govori o kapitalizmu i političkim prilikama na Antigvi: „Da li ste znali zašto je ljude poput mene sramota da budu kapitalisti? Pa zato što smo mi, od kada znamo za vas, bili kapital, poput bala pamuka, džakova šećera, a vi ste bili dominantni, okrutni kapitalisti, i sećanje na to je suviše jasno, iskustvo isuviše sveže, stoga nismo u stanju da prigrlimo ideju o kojoj vi imate tako visoko mišljenje. Što se tiče toga kakvi smo bili pre nego što smo vas upoznali, to me više ne zanima. Nijedan vremenski period tokom kojeg su moji preci imali prevagu, kao ni dokumentovanje o kompleksnim civilizacijama, ne mogu mi biti uteha. Čak i da sam zaista potekla od ljudi koji su živeli na drveću kao majmuni, bolje je biti i to, nego ovo što mi se desilo, ovo što sam postala kada sam upoznala vas".

Knjiga, originalnog naziva A Small Place, prvi put je štampana 1988. godine, a uskoro će je u prevodu s engleskog Aleksandra Nedeljkovića objaviti Fakultet za medije i komunikaciju iz Beograda.
Čitala je Marica Milčanović.
Urednici ciklusa Tanja Mijović i Predrag Šarčević.

broj komentara 0 pošalji komentar