Hronika Trećeg programa

Emitovaćemo osvrt Dejana Petrovića na filmove Havarda Bustnesa „Devojke Zlatne zore” i Nikolasa Vanjera „Hotel Jugoslavija”, prikazane na 11. Beldoksu koji je održan od 7. do 14. maja u Beogradu, a potom osvrt Radomira Putnika na knjigu Marte Frajnd „U traganju za Lazom Kostićem” objavljenu u izdanju Književne opštine Vršac.

Film Devojke Zlatne zore norveškog reditelja Havarda Bustnesa parti radikalno orijentisanu nacionalističku stranku koja je osnovana u Grčkoj 1980-ih godina. Posle skandalozne tuče u televizijskoj emisiji, te rušenja tezgi imigranata na atinskim ulicama i ubistva antifašistički nastrojenog rep pevača, većina lidera stranke biva uhapšena, a protagonistkinje postaju tri žene koje stoje u senci ovog kontroverznog pokreta. Jedna supruga, jedna majka i jedna ćerka će naglo istupiti na glavnu scenu i tako uspešno preuzeti kampanju da će taj doskora opskurni i javno teško vidljivi pokret naposletku postati treća politička snaga u državi.

Dokumentarac Hotel Jugoslavija Nikolasa Vanjera donosi elegično i misaono suočavanje sa autorovim sećanjima na neku bolju državu koju je upoznao posećujući upravo ovaj hotel. Ostvarenje pati od istih boljki kao i izvesni srodni igrani i dokumentarni filmovi, koji su o ovoj temi snimljeni u protekloj dekadi; ono kao da želi da poučava o materiji o kojoj poseduje samo delimična ili posredna autsajderska saznanja, što znatno umanjuje snagu potencijalnog doživljaja i autorske poruke. Vanjer rutinski rekonstruiše povest grandioznog ugostiteljskog objekta kroz razgovore s njegovim nekadašnjim radnicima - koji su za bilo kakve apstraktne zaključke i sintetičke uvide, osim onih lično-iskustvenih, potpuno nekvalifikovani i mogu da zvuče samo proizvoljno, piše Dejan Petrović.

* * *

Najnovija knjiga Marte Frajnd U traganju za Lazom Kostićem sadrži pet ogleda o raznovrsnim književnim poslovima Laze Kostića. U Uvodnoj belešci autorka navodi da su tekstovi u ovoj knjizi nastajali tokom nekoliko decenija njenog studiranja Kostićevih dela, pre svega njegovih drama, ali i drugih delatnosti - prevodilaštva, pesništva i pisanja pozorišnih kritika. U prvom eseju „Srpski i evropski Laza Kostić" autorka nastoji da pronikne u okolnosti nastanka pesme Santa Maria della Salute, te da otkrije Kostićev filozofski stav i njegov princip posmatranja i tumačenja sveta. U ogledu „Laza Kostić i engleska poezija 17. veka" Marta Frajnd temeljno istražuje potencijalne, ali i prepoznatljive misaone veze koje se mogu otkriti u metafizičkim slojevima Kostićevog pesničkog dela; dok najveći deo knjige zauzima studija „Dramsko stvaralaštvo Laze Kostića", gde su posebno analizirane drve tragedije Maksim Crnojević i Pera Segedinac, kao i romantična komedija Uskokova ljubav ili Gordana. Poslednja dva ogleda su posvećena analizi pozorišnih kritika Laze Kostića, kao i njegovom prevodilačkom radu na Šekspirovim traged ijama Ričard Treći i Romeo i Julija. Knjiga U traganju za Lazom Kostićem pruža značajan i nezaobilazan doprinos tumačenju dela velikog pesnika i dramatičara, a analize Marte Frajnd poseduju podsticaj koji će navesti istraživače najmlađe generacije da, lišeni tutorstva analitičara pozitivističkog pristupa, sa novom energijom i primenom savremenih naučnih metoda, otkriju one još uvek nedovoljno ispitane vrednosti Kostićevog književnog dela, komentariše Radomir Putnik.

Urednica emisije Tanja Mijović.

broj komentara 0 pošalji komentar